Por M. H. Lagarde
El excoronel del Ejército de Estados Unidos Emilio González admitió ayer, en una televisora de Miami, haber sido el autor intelectual del programa Cuban Medical Professional Parole (CMPP), un plan diseñado durante la administración Bush y cuyo objetivo principal consiste en estimular la deserción de médicos cubanos.
El último director del Departamento de Emigración y Naturalización de los EE.UU. durante la administración de George W. Bush, reiteró varias veces, en entrevista concedida al espacio A Mano Limpia del canal 41, que él era el autor del programa que había logrado incentivar las deserciones del personal médico cubano en servicio en unos 65 países.
Emilio González afirmó que, desde los inicios de dicho programa en el 2006 hasta la fecha, se habían logrado más de 1 500 deserciones y que tal plan continuaba vigente hoy en día.
Ante una pregunta del actual conductor del reaccionario espacio televisivo, Pedro Sercev, el excoronel Emilio González aseguró que no había tenido problemas con la burocracia para la implementación de esta política porque su jefe, el presidente George W. Bush, la autorizó personalmente porque, según dijo, le gustaba este plan. “Y cuando el presidente dice que algo se haga, se hace y sin contratiempos”.
Casualmente, y casi al mismo tiempo, la autoría de esta suerte de Ley de Ajuste Cubano, destinada a los miles de colaboradores de la Isla en el mundo, fue confirmada también por el diario Wall Street Journal, según el cual: “El CMPP fue idea del diplomático cubano Emilio González, director de los Servicios de Inmigración y Ciudadanía de EE.UU. de 2005 a 2008. González, excoronel del Ejército estadounidense, es un firme exiliado anticastrista, y ha llegado a calificar la política cubana de enviar doctores y otros profesionales de la salud al extranjero de "tráfico humano patrocinado por el estado".
El ladrón de cerebros González y por lo visto, su ex jefe -el "humanista" torturador confeso, Bush-, consideraban que: “Los doctores cubanos trabajan directamente para las autoridades de salud en otros países y no pueden decidir sobre sus destinos, salarios, horarios o condiciones laborales”.
Tanto las declaraciones de Emilio González en el programa A Mano Limpia, como el reporte publicado en el WSJ, corroboran la veracidad de un cable fechado en Caracas, y recientemente filtrado por Wilkileaks, donde se develaba el papel jugado por el gobierno norteamericano en su afán por desacreditar a Cuba y poner en crisis la Misión Barrio Adentro que lleva a cabo el gobierno bolivariano de Venezuela.
El documento, el cable 09Caracas442, reseña la aplicación desde la Embajada norteamericana en Caracas del programa Cuban Medical Professional Parole (CMPP) aprobado por George W. Bush el 11 de agosto de 2006 para despojar a Cuba de profesionales vinculados a proyectos de colaboración de la Isla con otros países, particularmente el personal de la salud.
Según esa norma del Departamento de Seguridad Nacional de EE.UU., médicos, terapistas físicos, técnicos de laboratorio, enfermeros/as, entrenadores deportivos y otros pueden recibir un tratamiento especial de las embajadas norteamericanas en cualquier parte del mundo, facilitándoles una vía rápida para entrar a Estados Unidos.
En el cable, el consejero político de la embajada de EE.UU. en Caracas, Francisco Fernández, evalúa la aplicación del programa en Venezuela, y reconoce que esa sede diplomática comenzó a aplicarlo en el 2006: “Entre 2006 y 2007 la embajada (de EE.UU.) en Caracas facilitó el viaje a Miami a los que aplicaban para el programa, mediante la emisión de cartas de transporte, que autorizaban a cubanos a abordar aviones especiales de Estados Unidos”.
El cable fechado en Caracas guarda relación con otro procedente de la Oficina de Intereses de Estados Unidos en La Habana, el cual descubre la intención del gobierno estadounidense de desprestigiar, a cualquier precio, el sistema de salud cubano.
El mejor ejemplo de los métodos utilizados en este sentido es el propio cable. En el documento se afirma que el gobierno cubano había prohibido el documental Sicko del cineasta norteamericano Michael Moore, falacia desmentida por el propio realizador.
Está claro que los planes de robo de cerebros aprobados durante la administración Bush continúan vigentes durante la era del Nobel de la Paz Obama y que, como en el caso del Cuban Medical Professional Parole (CMPP), son expuestos públicamente con el mayor cinismo.
Para un imperio con bases militares en los cuatro puntos cardinales del globo terráqueo, Cuba sigue formando parte del “eje de mal ejemplo” de enviar médicos a salvar vidas a más de 60 oscuros rincones de este mundo.
Editado desde la ciudad de Bayamo, Cuba, por el periodista David Rodríguez Rodríguez.
Posicionamiento
Web
<a href="https://twitter.com/share" class="twitter-share-button" data-url="www.fidel-elcedro.blogspot.com" data-count="vertical" data-via="WILBERDAVID"
Seguidores
miércoles, 19 de enero de 2011
CUARTA CONFERENCIA CIENTÍFICA ¨¨EL PATRIMONIO CULTURAL DE LOS PUEBLOS IBEROAMERICANOS POR LOS CAMINOS DE LA IDENTIDAD¨¨
¨¨Los detalles acerca de la celebración en Bayamo de la Cuarta Conferencia El Patrimonio Cultural de los Pueblos Iberoamericanos por los Caminos de la Identidad, del cuatro al siete de febrero próximos, fueron develados este miércoles en la capital granmense.
Lourdes Carbonell Hidalgo, Directora de Patrimonio Cultural en Granma, significó, en conferencia de prensa, que la realización de ese evento es muestra del reconocimiento a la labor de los museólogos e investigadores de la provincia.
El evento, en su cuarta versión, es auspiciado por el ente granmense de Patrimonio Cultural, con el apoyo de la Universidad Autónoma Metropolitana Unidad Azcapotzalco, el Taller del Departamento de Investigación centro docente y la Facultad Regional de las Ciencias Informáticas de Granma.
Como en ocasiones anteriores la Conferencia será un espacio académico en el que se discutirán tendencias teóricas y prácticas culturales que se gestan en los museos y otras instituciones interesadas.
Entre las personalidades extranjeras que estarán presentes en la Conferencia Científica El Patrimonio Cultural de los Pueblos Iberoamericanos se encuentra el Arquitecto Vicente Alejandro Ortega Cedillo, profesor de la Universidad Autónoma Metropolitana Azcapotzalco de México.
También de la patria mexicana llegará a Bayamo la master en Pedagogía Lucía Herrero y de Brasil José do Nascimiento, presidente del Instituto Brasileño de Museos, adscrito al Ministerio de Cultura del país sudamericano.
Hasta el momento han confirmado su participación otros cuarenta y un extranjeros de México, Brasil y Estados Unidos.
Lourdes Carbonell Hidalgo, Directora de Patrimonio Cultural en Granma, significó, en conferencia de prensa, que la realización de ese evento es muestra del reconocimiento a la labor de los museólogos e investigadores de la provincia.
El evento, en su cuarta versión, es auspiciado por el ente granmense de Patrimonio Cultural, con el apoyo de la Universidad Autónoma Metropolitana Unidad Azcapotzalco, el Taller del Departamento de Investigación centro docente y la Facultad Regional de las Ciencias Informáticas de Granma.
Como en ocasiones anteriores la Conferencia será un espacio académico en el que se discutirán tendencias teóricas y prácticas culturales que se gestan en los museos y otras instituciones interesadas.
Entre las personalidades extranjeras que estarán presentes en la Conferencia Científica El Patrimonio Cultural de los Pueblos Iberoamericanos se encuentra el Arquitecto Vicente Alejandro Ortega Cedillo, profesor de la Universidad Autónoma Metropolitana Azcapotzalco de México.
También de la patria mexicana llegará a Bayamo la master en Pedagogía Lucía Herrero y de Brasil José do Nascimiento, presidente del Instituto Brasileño de Museos, adscrito al Ministerio de Cultura del país sudamericano.
Hasta el momento han confirmado su participación otros cuarenta y un extranjeros de México, Brasil y Estados Unidos.
DIARIO DE EL PASO:
La fiscal que procesó a los Cinco cubanos en Miami, Caroline Heck-Miller, se negó a presentar cargos penales contra Luis Posada Carriles pese a una petición del Departamento de Seguridad, admitió hoy en Corte la fiscal Gina Garrett-Jackson. Respondiendo a las preguntas del abogado de Posada Carriles, la fiscal que dirigió el caso de asilo de Posada en el 2005 dijo que ella le pidió esto a Caroline Heck-Miller antes de proceder con la solicitud de asilo: “Le pedí a Heck-Miller que considerara procesar penalmente a Posada. Sin embargo, ella no estaba interesada en eso, y por tal motivo, yo dejé de pedírselo”.
Los Cinco fueron condenados en Miami a largas sentencias por conspiración para cometer espionaje, pese a la ausencia de evidencia que probara que hubiesen obtenido algún documento clasificado. Uno de ellos, Gerardo Hernández Nordelo, fue condenado también por conspiración para cometer homicidio en relación con el derribo de dos aviones de Hermanos al Rescate, pese a la falta de pruebas de que él haya tenido conocimiento de un supuesto plan para derribar las aeronaves.
Heck-Miller es la fiscal que insistió en llevar el caso de los Cinco a juicio, la negó el traslado del caso fuera de Miami, y la que jugó un papel clave para que ellos fueran condenados injustamente a largas sentencias.
Increíble, pero cierto, que nos enteramos hoy que ella haya sido la fiscal en Miami que tomó la decisión de no presentar cargos penales en el 2005 contra Posada Carriles. El hombre que dirigió la campaña terrorista contra Cuba, la misma que los Cinco trataron de detener para salvar vidas. Son algunas de las verdades ocultas que este proceso legal contra Posada Carriles van destapado.
Después de un receso de cuatro días, el Caso Posada se reinició donde había parado la semana pasada. Los fiscales llegaron primero. Timothy Reardon III con un traje azul a rayas, camisa blanca muy bien planchada, pañuelo blanco en el bolsillo del saco, corbata azul clarito y… el ojo derecho rojo. Dice que tiene un vaso sanguíneo roto. Jerome Teresinski, otro de los fiscales y dos agentes del FBI que llevan el caso
Posada, acompañaban a Riordan.
Poco después de los fiscales, a las 8:30 en punto, entraron al tribunal Luis Posada Carriles con uno de sus abogados, Felipe Millán, más su guardaespalda. Todos se dieron unos buenos días cordiales.
Cuando entró Hernández, el abogado principal de la defensa, Posada se levantó agitado: “Tengo que hablar contigo”, le dijo. Salieron al pasillo para hablar privadamente.
Comenzamos a las 9:10 AM. Antes de convocar al jurado, había ciertos asuntos preliminares que decidir. Posada está acusado de perjurio por desmentir ante las autoridades inmigratorias de los Estados Unidos las cosas que el New York Times le atribuye durante una entrevista que le concedió a los periodistas Anne Louise Bardach y Larry Rohter en el año 1998. Específicamente, que había sido el autor intelectual de la conspiración para hacer explotar bombas en
Bardach se oponía a prestarle la “valiosa obra de arte”, que mide 6 pies cuadrados, a los fiscales, porque le privaría de poder disfrutar de la supuesta belleza del cuadro, mientras dure el litigio y porque el traslado del cuadro sería engorroso. Presentó una moción en la cual ofreció enviar unas fotos en vez del cuadro.
“La moción esta es tonta”, le dijo Reardon al juez esta mañana. Bardach “no tiene potestad para decidir cual es la evidencia que la fiscalía le muestre al jurado”, añadió. Sin embargo, con un tono irónico, ofreció devolverle el cuadro inmediatamente al haber concluido el juicio para que “ella no esté mucho tiempo sin su preciada posesión”.
La jueza inmediatamente decidió. Bardach está obligada a cargar con su cuadro a El Paso para que Reardon se lo muestre al jurado y por supuesto al público. Es un acto formal de presentación de pruebas, no una exhibición artística. Difícilmente alguien con un mínimo de gusto lo quiera tener en la sala de su casa.
Cualquiera que haya visto una pintura del acusado, admitiría que ni Posada es Picasso, ni un cuadro firmado por él vale más que una pintura hecha por un niño de cuarto grado de primaria.
Despachado el tema del cuadro, la jueza convoca al jurado a las 9:18 de la mañana y continuamos con el contra-interrogatorio de la fiscal de Inmigración Gina Garrett-Jackson. Ella estaba encargada del caso Posada durante el trámite inmigratorio en el año 2005 y fue quien lo interrogó ante el Juez Abbott.
Durante el interrogatorio que le hizo Garrett-Jackson, Posada dijo que había ingresado a los Estados Unidos por la frontera con México y que no sabía nada de las bombas que explotaron en La Habana en 1997, una de las cuales mató al italiano Fabio di Celmo en el Hotel Copacabana. La fiscalía sostiene que eso es mentira. Que Posada entró al país en una embarcación llamada El Santrina y que antes alardeó ser el autor intelectual de las bombas en La Habana. Incluso le dijo al New York Times que “ese italiano estaba en el lugar equivocado en el momento equivocado. Yo duermo como un bebé”.
El abogado de Posada especialista en casos de inmigración, Felipe Millán, mantiene que Garrett-Jackson atrapó a Posada Carriles. Que quería que lo encausaran por perjurio y no le interesaba el trámite inmigratorio. Millán la interrogó minuciosamente sobre los fiscales y agentes federales que colaboraron con Garrett-Jackson en el año 2005 sobre el caso Posada. La lista es amplia: (1) Noel Espada, un agente de Inmigración que fue a Guatemala para entrevistar testigos; (2) un fiscal de apellido López quien acompañó a Espada a Guatemala; (3) un agente de Inmigración de apellido Capanelli, quien estuvo al tanto del caso a través de los correos electrónicos que le mandaba Garrett-Jackson; (4) Steve Usher, otro agente de Inmigración; (5) Chris Torres, otro analista de Inmigración; (6) Joel Ardiner, quien trabaja en la oficina principal de Inmigración en Washington, en la oficina de la ley de seguridad nacional; (7) Ria Ram-Logan, la abogada principal de Inmigración en Miami; (8) Omar Vega del FBI; (9) Sr. Rice del FBI; (10) el Sr. Pereira también del FBI, y (11) Carolina Heck-Miller, fiscal federal en Miami encargada del caso de los Cinco, a quien Garrett-Jackson le pidió que presentara cargos penales contra Posada y que inexplicadamente se rehusó hacerlo.
Garrett-Jackson también hizo referencia al testigo estrella de Posada Carriles durante el trámite de asilo, Joaquín Chaffardet. Durante su contra-interrogatorio, ella dijo que recuerda que Chaffardet testificó durante un día, el 30 de agosto de 2005, que Posada sería torturado en Venezuela si fuese deportado ahí. Millán no le preguntó a Garrett-Jackson por qué no había interrogado a Chaffardet.
El testimonio de Chaffardet fue clave en el caso de asilo en el 2005. Le dijo al juez que Venezuela tortura a los presos, que agentes cubanos irían a Venezuela a torturar a Posada Carriles y que el gobierno de Venezuela lo permitiría. Si Garrett-Jackson lo hubiera interrogado quizás el juez se hubiera enterado que Chaffardet era un testigo parcializado a favor de Posada, porque el “testigo” fue jefe del cubano-venezolano en los servicios de inteligencia de Venezuela, luego sería su abogado en Caracas y resultaría más tarde encausado -en el año 1985- por haber ayudado a Posada Carriles a escaparse de la cárcel en San Juan de los Moros antes de que se concluyera el juicio contra él, por 73 cargos de asesinato en relación con la voladura de un avión de pasajeros.
Como testigo, Garrett-Jackson es lenta, laboriosa y aburrida. Tiende a dar explicaciones largas y a no contestar las preguntas con precisión. Se desvía y desespera a todos. Sin embargo, cuando Millán le dijo que ella buscaba atrapar a Posada con cargos penales de perjurio y que por eso le hizo en el 2005 tantas preguntas sobre cómo había ingresado a los Estados Unidos, Garrett-Jackson se animó, alzó la voz y dijo firmemente: “Después de haberlo visto, me pregunté: ¿será posible que él haya cruzado el Río Grande? Por eso le hice esas preguntas, no por otra razón”. Posada tiene 83 años, camina con cierta dificultad. No parece tener la fuerza que recuerdan sus víctimas en Venezuela, la de un hombre capaz de romper un hígado de un solo puñetazo o hacer parir a una mujer embarazada de una patada. No hablo en sentido figurado. Ocurrió.
El juez de inmigración en el 2005 ordenó la deportación de Posada Carriles, pero no a Cuba o a Venezuela debido a que sería torturado en ambos países. Garrett-Jackson dijo que había decidido no apelar esa decisión, después de haber consultado con sus superiores.
El segundo testigo del día fue María Semeraro. Una mujer de 52 años, alta, fuerte, con una mini-falda del color del vino de borgoña, el pelo pintado de rubio y rizado. Dijo que es cubano-americana, que llegó a los Estados Unidos a los nueve años. Trabaja para el FBI como transcriptora-traductora.
Fue la que transcribió las grabaciones del trámite de asilo que ocurrió en el 2005. Bridget Behling, del equipo legal de la fiscalía, logró que Semeraro declarara ante el jurado que las transcripciones que ellos tienen a su disposición son legítimas y reflejan las grabaciones que se hicieron durante el trámite inmigratorio entre junio y agosto de 2005.
“Art” Hernández, el abogado de Posada Carriles, logró que Semeraro admitiera que ella podía escuchar las voces de Posada Carriles, las de los abogados y la del juez, pero no la del interprete cuando ésta le interpretaba del inglés al español, ya que el interprete le dirigía la interpretación solamente a Posada Carriles y en una voz muy bajita. También logró que Semeraro reconociera que hay diferentes maneras de traducir una palabra.
La jueza paró en este punto. El caso continúa el miércoles, a las 8:30.
Venezuela no tiene potestad para hacer preguntas durante este proceso. Solamente observamos. Me hubiera gustado que Gina Garrett-Jackson haya contestado estas:
1. Antes de haber revisado alguna evidencia y antes de escuchar testimonio alguno, usted dice que concedió que Posada Carriles sería torturado si fuese deportado a Cuba. ¿Por qué? ¿En qué basó su decisión?
2. ¿Qué evidencia tiene usted de que, aparte de los que están en la base militar estadounidense de Guantánamo, hay presos torturados en Cuba?
3. ¿Por qué usted decidió no hacerle contra-interrogatorio a Joaquín Chaffardet durante el caso de asilo en agosto de 2005?
4. ¿Piensa usted que no era importante que el juez de inmigración se haya enterado de que Chaffardet era un testigo parcializado hacia Posada Carriles?
5. ¿Piensa usted que no era importante establecer que Chaffardet fue el jefe de Posada en la DISIP (la inteligencia venezolana), abogado de Posada en Caracas y que fue encausado en Venezuela por haberlo ayudado a escaparse de la prisión?
6. Durante el trámite de asilo en el 2005, cada vez que había que tomar una decisión importante, usted pedía un receso y llamaba por su celular. ¿A quién llamaba? ¿Qué instrucciones recibía? ¿Quién estaba encargado de la estrategia para el caso de inmigración de Posada Carriles?
7. Usted testificó que trabaja para el Departamento de Seguridad en Miami. El caso de asilo de Posada fue en El Paso. ¿Quién decidió enviarla a El Paso? ¿Por qué? ¿Ha trabajado usted otros casos en El Paso, o este fue el primero y el último?
8. Las grabaciones del caso de asilo de Posada muestran que usted no utilizó información de los récords del gobierno federal para interrogarlo. Que solamente utilizó la entrevista que éste le dio al New York Times. ¿Por qué? ¿Usted tuvo a su disposición algún expediente del FBI?
9. Cuba le proporcionó al FBI pruebas sobre el involucramiento de Posada Carriles en la campaña de bombas en La Habana. ¿Compartió el FBI esos documentos con usted? ¿Por qué no los usó?
10. ¿Por qué usted no presentó testigos contra Posada Carriles durante el trámite de asilo en el 2005? ¿Habló usted con el FBI para que le proporcionaran agentes que tenían conocimiento del historial terrorista de Posada Carriles?
11. ¿Sabe usted que Caroline Heck-Miller es la fiscal principal del caso de los Cinco? ¿Sabe usted quienes son los Cinco? ¿Sabe usted que los condenaron en Miami, como dijo un panel de jueces de apelación en Atlanta, en una “perfecta tormenta de prejuicios”?
12. ¿Sabe usted las razones que tenía Carolina Heck-Miller para no querer procesar a Posada Carriles penalmente? ¿Qué opinión tiene usted de esa decisión?
13. ¿Cuál fue el verdadero propósito de trámite de inmigración en el 2005: protegerlo o procesarlo?
(José Pertierra es abogado y tiene su bufete en Washington. Representa a Venezuela en el caso de extradición de Luis Posada Carriles)
La Habana en 1997, una de las cuales mató a un turista italiano llamado Fabio di Celmo. Él niega haberle dicho eso a los periodistas.
Para mostrar que Posada quedó satisfecho con la entrevista que le hizo Bardach, los fiscales presentaron una petición para que ella entregue un óleo, pintado por Luis Posada Carriles. Quieren demostrarle al jurado que Posada estaba tan contento de su encuentro con la periodista que le regaló un cuadro, e incluso se lo dedicó el 8 de junio de 1998: “A mi amiga Ana, que comprende nuestra causa por una Cuba libre”.
Los Cinco fueron condenados en Miami a largas sentencias por conspiración para cometer espionaje, pese a la ausencia de evidencia que probara que hubiesen obtenido algún documento clasificado. Uno de ellos, Gerardo Hernández Nordelo, fue condenado también por conspiración para cometer homicidio en relación con el derribo de dos aviones de Hermanos al Rescate, pese a la falta de pruebas de que él haya tenido conocimiento de un supuesto plan para derribar las aeronaves.
Heck-Miller es la fiscal que insistió en llevar el caso de los Cinco a juicio, la negó el traslado del caso fuera de Miami, y la que jugó un papel clave para que ellos fueran condenados injustamente a largas sentencias.
Increíble, pero cierto, que nos enteramos hoy que ella haya sido la fiscal en Miami que tomó la decisión de no presentar cargos penales en el 2005 contra Posada Carriles. El hombre que dirigió la campaña terrorista contra Cuba, la misma que los Cinco trataron de detener para salvar vidas. Son algunas de las verdades ocultas que este proceso legal contra Posada Carriles van destapado.
LOS BUENOS DIAS
Después de un receso de cuatro días, el Caso Posada se reinició donde había parado la semana pasada. Los fiscales llegaron primero. Timothy Reardon III con un traje azul a rayas, camisa blanca muy bien planchada, pañuelo blanco en el bolsillo del saco, corbata azul clarito y… el ojo derecho rojo. Dice que tiene un vaso sanguíneo roto. Jerome Teresinski, otro de los fiscales y dos agentes del FBI que llevan el caso
Posada, acompañaban a Riordan.
Poco después de los fiscales, a las 8:30 en punto, entraron al tribunal Luis Posada Carriles con uno de sus abogados, Felipe Millán, más su guardaespalda. Todos se dieron unos buenos días cordiales.
Cuando entró Hernández, el abogado principal de la defensa, Posada se levantó agitado: “Tengo que hablar contigo”, le dijo. Salieron al pasillo para hablar privadamente.
¿UN POSADA O UN PICASSO?
Comenzamos a las 9:10 AM. Antes de convocar al jurado, había ciertos asuntos preliminares que decidir. Posada está acusado de perjurio por desmentir ante las autoridades inmigratorias de los Estados Unidos las cosas que el New York Times le atribuye durante una entrevista que le concedió a los periodistas Anne Louise Bardach y Larry Rohter en el año 1998. Específicamente, que había sido el autor intelectual de la conspiración para hacer explotar bombas en
Bardach se oponía a prestarle la “valiosa obra de arte”, que mide 6 pies cuadrados, a los fiscales, porque le privaría de poder disfrutar de la supuesta belleza del cuadro, mientras dure el litigio y porque el traslado del cuadro sería engorroso. Presentó una moción en la cual ofreció enviar unas fotos en vez del cuadro.
“La moción esta es tonta”, le dijo Reardon al juez esta mañana. Bardach “no tiene potestad para decidir cual es la evidencia que la fiscalía le muestre al jurado”, añadió. Sin embargo, con un tono irónico, ofreció devolverle el cuadro inmediatamente al haber concluido el juicio para que “ella no esté mucho tiempo sin su preciada posesión”.
La jueza inmediatamente decidió. Bardach está obligada a cargar con su cuadro a El Paso para que Reardon se lo muestre al jurado y por supuesto al público. Es un acto formal de presentación de pruebas, no una exhibición artística. Difícilmente alguien con un mínimo de gusto lo quiera tener en la sala de su casa.
Cualquiera que haya visto una pintura del acusado, admitiría que ni Posada es Picasso, ni un cuadro firmado por él vale más que una pintura hecha por un niño de cuarto grado de primaria.
Despachado el tema del cuadro, la jueza convoca al jurado a las 9:18 de la mañana y continuamos con el contra-interrogatorio de la fiscal de Inmigración Gina Garrett-Jackson. Ella estaba encargada del caso Posada durante el trámite inmigratorio en el año 2005 y fue quien lo interrogó ante el Juez Abbott.
Durante el interrogatorio que le hizo Garrett-Jackson, Posada dijo que había ingresado a los Estados Unidos por la frontera con México y que no sabía nada de las bombas que explotaron en La Habana en 1997, una de las cuales mató al italiano Fabio di Celmo en el Hotel Copacabana. La fiscalía sostiene que eso es mentira. Que Posada entró al país en una embarcación llamada El Santrina y que antes alardeó ser el autor intelectual de las bombas en La Habana. Incluso le dijo al New York Times que “ese italiano estaba en el lugar equivocado en el momento equivocado. Yo duermo como un bebé”.
EL TESTIMONIO DE GINA GARRETT-JACKSON
El abogado de Posada especialista en casos de inmigración, Felipe Millán, mantiene que Garrett-Jackson atrapó a Posada Carriles. Que quería que lo encausaran por perjurio y no le interesaba el trámite inmigratorio. Millán la interrogó minuciosamente sobre los fiscales y agentes federales que colaboraron con Garrett-Jackson en el año 2005 sobre el caso Posada. La lista es amplia: (1) Noel Espada, un agente de Inmigración que fue a Guatemala para entrevistar testigos; (2) un fiscal de apellido López quien acompañó a Espada a Guatemala; (3) un agente de Inmigración de apellido Capanelli, quien estuvo al tanto del caso a través de los correos electrónicos que le mandaba Garrett-Jackson; (4) Steve Usher, otro agente de Inmigración; (5) Chris Torres, otro analista de Inmigración; (6) Joel Ardiner, quien trabaja en la oficina principal de Inmigración en Washington, en la oficina de la ley de seguridad nacional; (7) Ria Ram-Logan, la abogada principal de Inmigración en Miami; (8) Omar Vega del FBI; (9) Sr. Rice del FBI; (10) el Sr. Pereira también del FBI, y (11) Carolina Heck-Miller, fiscal federal en Miami encargada del caso de los Cinco, a quien Garrett-Jackson le pidió que presentara cargos penales contra Posada y que inexplicadamente se rehusó hacerlo.
Garrett-Jackson también hizo referencia al testigo estrella de Posada Carriles durante el trámite de asilo, Joaquín Chaffardet. Durante su contra-interrogatorio, ella dijo que recuerda que Chaffardet testificó durante un día, el 30 de agosto de 2005, que Posada sería torturado en Venezuela si fuese deportado ahí. Millán no le preguntó a Garrett-Jackson por qué no había interrogado a Chaffardet.
El testimonio de Chaffardet fue clave en el caso de asilo en el 2005. Le dijo al juez que Venezuela tortura a los presos, que agentes cubanos irían a Venezuela a torturar a Posada Carriles y que el gobierno de Venezuela lo permitiría. Si Garrett-Jackson lo hubiera interrogado quizás el juez se hubiera enterado que Chaffardet era un testigo parcializado a favor de Posada, porque el “testigo” fue jefe del cubano-venezolano en los servicios de inteligencia de Venezuela, luego sería su abogado en Caracas y resultaría más tarde encausado -en el año 1985- por haber ayudado a Posada Carriles a escaparse de la cárcel en San Juan de los Moros antes de que se concluyera el juicio contra él, por 73 cargos de asesinato en relación con la voladura de un avión de pasajeros.
Como testigo, Garrett-Jackson es lenta, laboriosa y aburrida. Tiende a dar explicaciones largas y a no contestar las preguntas con precisión. Se desvía y desespera a todos. Sin embargo, cuando Millán le dijo que ella buscaba atrapar a Posada con cargos penales de perjurio y que por eso le hizo en el 2005 tantas preguntas sobre cómo había ingresado a los Estados Unidos, Garrett-Jackson se animó, alzó la voz y dijo firmemente: “Después de haberlo visto, me pregunté: ¿será posible que él haya cruzado el Río Grande? Por eso le hice esas preguntas, no por otra razón”. Posada tiene 83 años, camina con cierta dificultad. No parece tener la fuerza que recuerdan sus víctimas en Venezuela, la de un hombre capaz de romper un hígado de un solo puñetazo o hacer parir a una mujer embarazada de una patada. No hablo en sentido figurado. Ocurrió.
El juez de inmigración en el 2005 ordenó la deportación de Posada Carriles, pero no a Cuba o a Venezuela debido a que sería torturado en ambos países. Garrett-Jackson dijo que había decidido no apelar esa decisión, después de haber consultado con sus superiores.
EL TESTIMONIO DE MARÍA SEMERARO
El segundo testigo del día fue María Semeraro. Una mujer de 52 años, alta, fuerte, con una mini-falda del color del vino de borgoña, el pelo pintado de rubio y rizado. Dijo que es cubano-americana, que llegó a los Estados Unidos a los nueve años. Trabaja para el FBI como transcriptora-traductora.
Fue la que transcribió las grabaciones del trámite de asilo que ocurrió en el 2005. Bridget Behling, del equipo legal de la fiscalía, logró que Semeraro declarara ante el jurado que las transcripciones que ellos tienen a su disposición son legítimas y reflejan las grabaciones que se hicieron durante el trámite inmigratorio entre junio y agosto de 2005.
“Art” Hernández, el abogado de Posada Carriles, logró que Semeraro admitiera que ella podía escuchar las voces de Posada Carriles, las de los abogados y la del juez, pero no la del interprete cuando ésta le interpretaba del inglés al español, ya que el interprete le dirigía la interpretación solamente a Posada Carriles y en una voz muy bajita. También logró que Semeraro reconociera que hay diferentes maneras de traducir una palabra.
La jueza paró en este punto. El caso continúa el miércoles, a las 8:30.
UN APARTE
Venezuela no tiene potestad para hacer preguntas durante este proceso. Solamente observamos. Me hubiera gustado que Gina Garrett-Jackson haya contestado estas:
1. Antes de haber revisado alguna evidencia y antes de escuchar testimonio alguno, usted dice que concedió que Posada Carriles sería torturado si fuese deportado a Cuba. ¿Por qué? ¿En qué basó su decisión?
2. ¿Qué evidencia tiene usted de que, aparte de los que están en la base militar estadounidense de Guantánamo, hay presos torturados en Cuba?
3. ¿Por qué usted decidió no hacerle contra-interrogatorio a Joaquín Chaffardet durante el caso de asilo en agosto de 2005?
4. ¿Piensa usted que no era importante que el juez de inmigración se haya enterado de que Chaffardet era un testigo parcializado hacia Posada Carriles?
5. ¿Piensa usted que no era importante establecer que Chaffardet fue el jefe de Posada en la DISIP (la inteligencia venezolana), abogado de Posada en Caracas y que fue encausado en Venezuela por haberlo ayudado a escaparse de la prisión?
6. Durante el trámite de asilo en el 2005, cada vez que había que tomar una decisión importante, usted pedía un receso y llamaba por su celular. ¿A quién llamaba? ¿Qué instrucciones recibía? ¿Quién estaba encargado de la estrategia para el caso de inmigración de Posada Carriles?
7. Usted testificó que trabaja para el Departamento de Seguridad en Miami. El caso de asilo de Posada fue en El Paso. ¿Quién decidió enviarla a El Paso? ¿Por qué? ¿Ha trabajado usted otros casos en El Paso, o este fue el primero y el último?
8. Las grabaciones del caso de asilo de Posada muestran que usted no utilizó información de los récords del gobierno federal para interrogarlo. Que solamente utilizó la entrevista que éste le dio al New York Times. ¿Por qué? ¿Usted tuvo a su disposición algún expediente del FBI?
9. Cuba le proporcionó al FBI pruebas sobre el involucramiento de Posada Carriles en la campaña de bombas en La Habana. ¿Compartió el FBI esos documentos con usted? ¿Por qué no los usó?
10. ¿Por qué usted no presentó testigos contra Posada Carriles durante el trámite de asilo en el 2005? ¿Habló usted con el FBI para que le proporcionaran agentes que tenían conocimiento del historial terrorista de Posada Carriles?
11. ¿Sabe usted que Caroline Heck-Miller es la fiscal principal del caso de los Cinco? ¿Sabe usted quienes son los Cinco? ¿Sabe usted que los condenaron en Miami, como dijo un panel de jueces de apelación en Atlanta, en una “perfecta tormenta de prejuicios”?
12. ¿Sabe usted las razones que tenía Carolina Heck-Miller para no querer procesar a Posada Carriles penalmente? ¿Qué opinión tiene usted de esa decisión?
13. ¿Cuál fue el verdadero propósito de trámite de inmigración en el 2005: protegerlo o procesarlo?
(José Pertierra es abogado y tiene su bufete en Washington. Representa a Venezuela en el caso de extradición de Luis Posada Carriles)
La Habana en 1997, una de las cuales mató a un turista italiano llamado Fabio di Celmo. Él niega haberle dicho eso a los periodistas.
Para mostrar que Posada quedó satisfecho con la entrevista que le hizo Bardach, los fiscales presentaron una petición para que ella entregue un óleo, pintado por Luis Posada Carriles. Quieren demostrarle al jurado que Posada estaba tan contento de su encuentro con la periodista que le regaló un cuadro, e incluso se lo dedicó el 8 de junio de 1998: “A mi amiga Ana, que comprende nuestra causa por una Cuba libre”.
LLEGA A VENEZUELA BUQUE CON FIBRA ÓPTICA PARA CUBA
Un buque especializado llegó a Venezuela con suficiente fibra óptica a bordo para conectar al país con Cuba, y pronto comenzará el tendido del cable a lo largo del fondo del mar para establecer un vínculo que se espera mejore drásticamente el servicio telefónico y de internet para los cubanos.
El buque “Ile de Batz” está anclado en la costa venezolana desde el domingo y se dispone a comenzar la colocación del cable submarino en los próximos días, dijo José Ignacio Quintero, gerente de soluciones de la compañía Alcatel-Lucent, con sede en París, a cargo de llevar a cabo el proyecto.
La embarcación trajo el cable de fibra óptica desde el puerto francés de Calais. Quintero dijo el martes que el cable debe estar en funcionamiento en julio, y abarcará más de 1.600 kilómetros, desde Camurí en Venezuela a Siboney en Cuba.
Cuba es el único país del hemisferio occidental que no está conectada al resto del mundo con cables de fibra óptica, debido al bloqueo de los Estados Unidos. En su lugar, usa comunicaciones por satélite lentas y costosas, sobre todo con Europa.
El presidente venezolano Hugo Chávez ha dicho que planea estar allí para inaugurar el proyecto, que forma parte de una lista cada vez mayor de los esfuerzos conjuntos de los dos países. El cable es denominado “ALBA 1″, que alude al bloque de la Alianza Bolivariana de los Pueblos de América (Alba) que integran Venezuela, Cuba, Bolivia, Nicaragua, Ecuador, Dominica, Antigua y Barbuda, y San Vicente y las Granadinas.
En un discurso el sábado, Chávez afirmó que ese enlace es un eslabón más hacia una mayor independencia, y condenó las sanciones del gobierno estadounidense contra la isla.
Quintero indicó que en el proyecto de Alcatel-Lucent no está participando ninguna entidad o ciudadano estadounidense “que estuviera de alguna manera expuesto a un tipo de sanción o algo parecido”.
Una compañía filial de Alcatel-Lucent con sede en China, Shanghai Bell, firmó el contrato para hacer el trabajo para Telecomunicaciones Gran Caribe, una empresa mixta cubano-venezolana, propiedad de las compañías estatales de telecomunicaciones de ambos países, dijo Quintero.
Las autoridades cubanas han dicho que el proyecto costará unos 70 millones de dólares. Quintero declinó comentar sobre el costo del proyecto. Después de que el cable llegue a Cuba, una extensión también permitirá conectarse a la vecina isla de Jamaica.
El cable tendrá como punto de inicio en la costa de Venezuela, una encrucijada de otros cables internacionales de telecomunicaciones, entre ellos uno que se extiende desde Brasil a la Florida, dijo Quintero.
Alcatel-Lucent, que tiene experiencia en la instalación de líneas similares en muchas partes del mundo, colocará el cable de fibra óptica en diferentes terrenos como una zona de la costa cubana, que desciende a una profundidad de cerca de 19.000 pies (5.800 metros), indicó el gerente.
El diario cubano Granma informó que el buque está equipado con un robot submarino que facilitará el monitoreo de las operaciones de instalación.
Cuando haya terminado, el cable tendrá una capacidad máxima de manejar alrededor de 80 millones de llamadas telefónicas simultáneas, aunque parte de ese ancho de banda estará al servicio de internet, acotó.
Tras la conexión los usuarios podrán “tener un acceso a llamadas internacionales” desde o hacia Cuba “sin espera en línea”, comentó Quintero. “Los usuarios van a tener una experiencia muchísimo mejor que lo que hoy en día tienen”, agregó.
(Con información de AP)
El buque “Ile de Batz” está anclado en la costa venezolana desde el domingo y se dispone a comenzar la colocación del cable submarino en los próximos días, dijo José Ignacio Quintero, gerente de soluciones de la compañía Alcatel-Lucent, con sede en París, a cargo de llevar a cabo el proyecto.
La embarcación trajo el cable de fibra óptica desde el puerto francés de Calais. Quintero dijo el martes que el cable debe estar en funcionamiento en julio, y abarcará más de 1.600 kilómetros, desde Camurí en Venezuela a Siboney en Cuba.
Cuba es el único país del hemisferio occidental que no está conectada al resto del mundo con cables de fibra óptica, debido al bloqueo de los Estados Unidos. En su lugar, usa comunicaciones por satélite lentas y costosas, sobre todo con Europa.
El presidente venezolano Hugo Chávez ha dicho que planea estar allí para inaugurar el proyecto, que forma parte de una lista cada vez mayor de los esfuerzos conjuntos de los dos países. El cable es denominado “ALBA 1″, que alude al bloque de la Alianza Bolivariana de los Pueblos de América (Alba) que integran Venezuela, Cuba, Bolivia, Nicaragua, Ecuador, Dominica, Antigua y Barbuda, y San Vicente y las Granadinas.
En un discurso el sábado, Chávez afirmó que ese enlace es un eslabón más hacia una mayor independencia, y condenó las sanciones del gobierno estadounidense contra la isla.
Quintero indicó que en el proyecto de Alcatel-Lucent no está participando ninguna entidad o ciudadano estadounidense “que estuviera de alguna manera expuesto a un tipo de sanción o algo parecido”.
Una compañía filial de Alcatel-Lucent con sede en China, Shanghai Bell, firmó el contrato para hacer el trabajo para Telecomunicaciones Gran Caribe, una empresa mixta cubano-venezolana, propiedad de las compañías estatales de telecomunicaciones de ambos países, dijo Quintero.
Las autoridades cubanas han dicho que el proyecto costará unos 70 millones de dólares. Quintero declinó comentar sobre el costo del proyecto. Después de que el cable llegue a Cuba, una extensión también permitirá conectarse a la vecina isla de Jamaica.
El cable tendrá como punto de inicio en la costa de Venezuela, una encrucijada de otros cables internacionales de telecomunicaciones, entre ellos uno que se extiende desde Brasil a la Florida, dijo Quintero.
Alcatel-Lucent, que tiene experiencia en la instalación de líneas similares en muchas partes del mundo, colocará el cable de fibra óptica en diferentes terrenos como una zona de la costa cubana, que desciende a una profundidad de cerca de 19.000 pies (5.800 metros), indicó el gerente.
El diario cubano Granma informó que el buque está equipado con un robot submarino que facilitará el monitoreo de las operaciones de instalación.
Cuando haya terminado, el cable tendrá una capacidad máxima de manejar alrededor de 80 millones de llamadas telefónicas simultáneas, aunque parte de ese ancho de banda estará al servicio de internet, acotó.
Tras la conexión los usuarios podrán “tener un acceso a llamadas internacionales” desde o hacia Cuba “sin espera en línea”, comentó Quintero. “Los usuarios van a tener una experiencia muchísimo mejor que lo que hoy en día tienen”, agregó.
(Con información de AP)
Suscribirse a:
Entradas (Atom)