Seguidores

jueves, 14 de octubre de 2010

LLAMAN ESCRITORES CUBANOS A DENUNCIAR EL BLOQUEO DE ESTADOS UNIDOS A LA ISLA

La Habana, 14 oct (PL) La Unión de Escritores y Artistas de Cuba (UNEAC) llamó hoy a los amantes de la paz y la justicia en el mundo a repudiar el bloqueo económico, social y financiero impuesto por los Estados Unidos a la isla, tras calificarlo como un crimen de lesa cultura.
En un comunicado difundido aquí, lo define, a la par, como una de las formas más genocidas puestas en práctica por esa potencia, en su intento de aplastar a la revolución cubana mediante el ahogo económico, la subversión y la guerra mediática y psicológica.
Durante más de 200 años, denuncia el texto, las diferentes administraciones norteamericanas han tratado infructuosamente de regir los destinos de la nación cubana, un propósito frustrado por la determinación de un pueblo que quiere ser libre, independiente y soberano.
Por decimonovena vez consecutiva, añade, Cuba presentará el próximo 26 de octubre, ante las Naciones Unidas un proyecto de Resolución sobre la necesidad de poner fin a este acoso.
Hacemos un llamado a todos los amantes de la paz y la justicia, a las personas honestas y de buena voluntad a unir sus voces a la nuestras contra este crimen de lesa cultura,concluye.

AMNISTÍA INTERNACIONAL SOLICITA QUE SE REVISE EL CASO DE LOS CINCO ANTITERRORISTAS CUBANOS PRESOS EN ESTADOS UNIDOS

Washington, DC) —En un informe publicado hoy, Amnistía Internacional expone sus motivos de preocupación respecto a la imparcialidad del juicio de cinco hombres hallados culpables en 2001 de actuar como agentes de inteligencia para Cuba, entre otros cargos. Los cinco hombres están cumpliendo penas que van desde los 15 años hasta cadena perpetua en prisiones federales de los EE.UU.
En una carta enviada al secretario de Justicia de los Estados Unidos, Eric Holder, el 4 de octubre, Amnistía Internacional expresó dudas sobre la imparcialidad del juicio que no fueron despejadas en apelaciones. La organización de derechos humanos no ha adoptado una posición sobre la culpabilidad o inocencia de estos hombres respecto a los cargos en su contra.
Los cinco —los ciudadanos cubanos Fernando González, Gerardo Hernández y Ramón Labañino, así como los ciudadanos estadounidenses Antonio Guerrero y René González— fueron juzgados en Miami y condenados por varios cargos, incluyendo el actuar y conspirar para actuar como agentes no registrados de la República de Cuba, fraude y uso indebido de documentos de identidad y, en el caso de tres de los acusados, conspiración para transmitir información de defensa nacional. Gerardo Hernández fue condenado más adelante por conspiración de asesinato, dada su presunta participación en el derribo por parte de Cuba de dos aviones operados por una organización de EE.UU, Hermanos al Rescate, en la que murieron cuatro personas.
El informe de Amnistía Internacional destacó que la celebración del juicio en Miami, dada la hostilidad generalizada hacia el gobierno cubano en esa área, junto con los medios de comunicación y otros eventos que sucedieron antes y durante el juicio, fueron factores que hicieron imposible garantizar un jurado totalmente imparcial.
Otras preocupaciones incluyen las dudas sobre la fuerza de la evidencia para sostener la sentencia por conspiración para cometer homicidio que pesó sobre Gerardo Hernández, y si las circunstancias de la detención preventiva de los cinco hombres, en los que tenían acceso limitado a sus abogados y documentos, puede haber mermado su derecho a la defensa.
Amnistía Internacional dijo que pidió al gobierno de Estados Unidos que revise el caso y mitigue cualquier injusticia a través de un proceso de clemencia u otros medios apropiados, si es que ulteriores apelaciones legales resultaran ineficaces.
Amnistía Internacional también ha reiterado su preocupación por las repetidas negativas del gobierno de EE.UU. de un visado temporal que permita a las esposas de dos de los cubanos prisioneros: René González y Gerardo Hernández, a visitar a sus esposos. A la organización le preocupa que una prohibición permanente de dichas visitas constituya un castigo adicional y es contraria a las normas internacionales para el tratamiento humano de los presos y la obligación de los Estados de proteger la vida familiar. Amnistía Internacional sigue instando al gobierno a conceder visados temporales a las esposas por razones humanitarias.
Amnistía Internacional es una organización ganadora del Premio Nobel de la Paz con más de 2,8 millones de seguidores, activistas y voluntarios en más de 150 países en favor de los derechos humanos en el mundo. La organización investiga y expone abusos, educa y moviliza a la población, y trabaja para proteger a las personas siempre que sea la justicia, la libertad, la verdad y la dignidad se les niega.

Traducido por Sergio Alejandro
› Tomado del sitio Amnisty International USA

EMISORA DEL GOBIERNO DE ESTADOS UNIDOS OCULTA HOMENAJE EN MIAMI AL TERRORISTA ORLANDO BOSCH AVILA

Tal y como se había anunciado El Nuevo Herald, el autotitulado “Instituto de la Memoria Histórica Cubana contra el Totalitarismo”, con sede en Miami, rindió homenaje el pasado 12 de octubre a Orlando Bosch Ávila, uno de los terroristas que provocaron la voladura de un avión civil cubano frente a las costas de Barbados en 1976, que costó la vida a 73 personas.
A la actividad, celebrada en la Casa Bacardí de esa ciudad, asistieron los “historiadores” Enrique Ros, Enrique Encinosa y el periodista Agustín Alles.
Enrique Ros, padre de la congresista de origen cubano Ileana Ros-Lehtinen, conocida en la Isla como “la Loba Feroz”, por su participación en el intento de secuestro del niño Elián González en Miami, elogió el "valiosísimo" papel jugado por el asesino de Barbados en busca de "ayuda" en los Estados Unidos para las bandas contrarrevolucionarias.
Según la placa con que el "Instituto de la Memoria Histórica Cubana" honra los crímenes de Bosh el terrorista internacional ser reconocido: "Por su lucha de más de setenta años por la democracia en Cuba, su enfrentamiento al totalitarismo comunista y en su condición de pionero en la organización de la lucha guerrillera en Cuba contra la dictadura castrista."
Los vínculos de Ros-Lethinen con Bosch son públicos. El New York Times, en 1990, publicó un editorial en el que afirmaba: “a pesar de que existe una creciente repulsión por el terrorismo, incluso entre los exiliados cubanos más recalcitrantes, el senador Connie Mack, la representante Ileana Ros-Lehtinen y otros políticos han ejercido una intensa presión para obtener la excarcelación del Dr. Bosch”.
El homenaje al terrorista "perdonado" por Bush padre, tiene lugar semanas después de que Cuba presentara ante la opinión mundial el documental "Las razones de Cuba. La Ruta del Terror", donde el terrorista salvadoreño Chávez Abarca relaciona a los asesinos de Barbados con los servicios de inteligencia de EE.UU., así como con varios legisladores cubanoamericanos entre los que se encuentra Ileana Ros-Lethinen.
A pesar de su enorme prontuario el terrorista Bosch, como Luis Posada Carriles, no solo viven libres en Miami, sino que hasta reciben homenajes.

(N.E) La noticia de la celebración del homenaje no ha aparecido reflejada en ninguno de los diarios de Miami.

RESPONDA A LA PREGUNTA, MR CASON ¿CORROBORA USTED LA DECLARACIÓN POR RADIO DE NORIEGA?

Por Saul Landau y Nelson Valdés

"La madre de todos los pecados... la delgada línea entre la rectitud y el fariseísmo”. La guía del viajero al Infierno: no abandonen este mundo sin ella. Dana Facaros y Michael Pauls.
Al responder a nuestras acusaciones de conducta impropia, James Cason, candidato a la alcaldía de Coral Gables en la Florida, ha cantado loas de su comportamiento como ex jefe de la Sección de Intereses de EE.UU. en La Habana (2202-2005). “Estoy orgulloso de lo que hice en La Habana”.
(http://alongthemalecon.blogspot.com/2010/10/james-cason-i-am-proud-of-what-i-did-in.html#ixzz11io0dXHs.)
Dijimos que él y Roger Noriega se aliaron para crear el caos en Cuba, en vez de seguir la política establecida del gobierno de EE.UU. –el uso de medios pacíficos para producir un “cambio de régimen”. Cason olvidó un pequeño detalle en su “respuesta”: la respuesta.
En vez de aceptar o rechazar nuestro alegato, Cason demuestra que se siente complacido de su comportamiento en Cuba; una valoración narcisista de sí mismo y un ataque a Fidel –lo cual debe satisfacer e incluso divertir a sus amigos cercanos y a la familia. Pero si el Congreso comienza a examinar sus palabras y, más importante aún, su acción nada diplomática que él y su jefe Noriega iniciaron, puede que descubra graves violaciones del protocolo. Escribimos que el 20 de mayo Noriega contó a un conductor de programas de la emisora radial WQBA de cómo él y Cason –en contradicción con la política norteamericana declarada—trataron de crear una confrontación con el gobierno cubano, de manera que Cuba tuviera que declarar a Cason persona non grata. A su vez, la expulsión daría a la Administración Bush un pretexto para cerrar la Sección de Intereses de EE.UU. en La Habana. ¿Corrobora Cason la declaración radial de Noriega? Aún estamos esperando una respuesta.
Apoyados por una pequeña minoría de airados e irracionales exiliados cubanos en la Florida, estos dos funcionarios del Departamento de Estado aparentemente se comportaron como muchachos traviesos para crear incidentes que provocarían que los tímidos adultos (el Secretario de Estado, el Pentágono y el equipo de Seguridad Nacional) hicieran lo que ellos deseaban, ¿O es que siguieron una secreta y aún no aceptada política de la Administración Bush que no tenía la aprobación del Estado Mayor Conjunto ni del Secretario de Estado: crear el caos en Cuba con el propósito de forzar un cambio de régimen –y posiblemente una intervención militar norteamericana?
Sin embargo, la pequeña conspiración de Noriega y Cason provocó resultados que aparentemente ninguno de los dos esperaba. En vez de darle una patada en su nada diplomático trasero y expulsarlo del país, Cuba arrestó a 75 ciudadanos cubanos que Cason había reclutado (con ofertas de dinero, artículos, servicios y apoyo norteamericano). ¿Cómo fue que el jefe de la Sección de Intereses de EE.UU. y Noriega, su superior en Washington, no previeron esa posibilidad? ¿O es que Cason y Noriega cayeron en lo que debieron haber visto como una trampa predecible? ¿Es que no conocen la historia reciente?
Desde los primeros días de la revolución, Cuba ha respondido a las provocaciones de EE.UU. ya sea enviando a cubanos descontentos a Estados Unidos (o permitiéndoles una fácil salida) o arrestando a los que han colaborado con su autoproclamado enemigo. Si Cason y Noriega no esperaban que La Habana arrestara a los “disidentes” –a los cuales la Sección de Intereses utilizó como sustitutos—habría que declararlos tontos o incompetentes totales. Nos gustaría saber si Cason y Noriega consideraron alguna vez la posibilidad de que Cuba encerraría a 75 personas que habían estado a su servicio y, si así lo hicieron, si alertaron a esos desafortunados cubanos de las posibles consecuencias de repetir el guión de Washington mientras comían la comida de Washington y bebían su licor en la Sección de Intereses de EE.UU. o en la mansión de Cason.
Si Noriega y Cason conocían la predecible respuesta de Cuba y continuaron utilizando a esa gente para crear el caos, deben confrontar un hecho desagradable: mostraron un cruel desprecio por la vida y seguridad de 75 cubanos que estuvieron en prisión durante siete años.
La historia debió haber terminado ahí. Pero extrañamente, apenas unas semanas después del arresto de los 75, Cason cambió su petulante comportamiento y colaboró activamente con el gobierno cubano. Cuando un cubano secuestró un avión (abril de 2003), Cason se presentó por radio y televisión para informar a todos los cubanos que “Estados Unidos desplegará sus fuerzas de seguridad interna para impedir que cualquier vehículo secuestrado llegue a Estados Unidos”. Dejó bien en claro que cualquiera que secuestrara una nave cubana “será procesado con todo el peso del sistema legal de EE.UU.”
¿Acaso Noriega se arrepintió de su conducta anterior y dio esa orden? ¿Acaso la condena de los 75 y el secuestro subsiguiente hicieron que el Secretario de Estado Colin Powell y los altos jefes militares finalmente prestaran atención a los bromistas buscadores del caos y les ordenaron que se comportaran?
En las tres semanas que mediaron entre el arresto y el secuestro, Cason, el orgulloso provocador, se metamorfoseó en un obediente colaboracionista. Sus eufóricos partidarios de otros tiempos pertenecientes al cabildo de exiliados cubanos derechistas –los representantes Mario and Lincoln Díaz-Balart y la representante Ileana Ros-Lehtinen—calificaron el comportamiento colaboracionista de Cason de "acto de infamia". Cason había traicionado a sus promotores al cooperar “con la tiranía cubana”. (Miami Herald, 22 de julio de 2003.)
Los hechos: Cason –con el consentimiento de Noriega— mediante el engaño colocó a 75 cubanos en una situación comprometida y les prometió el apoyo del gobierno norteamericano. Después de que los 75 estuvieron en prisión durante siete años, tanto Cason como Noriega aún alardean de que están “orgullosos” de lo que hicieron.
Nos hace estremecer la idea del comportamiento del que no están orgullosos.

Tomado de Progreso Semanal

LAS 25 HISTORIAS PERIODÍSTICAS IGNORADAS POR LOS MEDIOS (XVIII)

EL COSTO REAL DE CHEVRON

El informe anual Chevron 2008 a sus accionistas es una celebración brillante que anuncia el año más rentable de su historia. Sus 24 mil millones de dólares en beneficios la catapultaron debajo de General Electric para convertirse en la segunda corporación más gananciosa de Estados Unidos. Sus ingresos 2007 fueron mayores que el producto interno bruto (PIB) de 150 naciones.


Lo que el informe anual de Chevron no dice a sus accionistas es el costo real pagado por ese éxito financiero: vidas perdidas, guerras peleadas, comunidades destruidas, ambientes diezmados, sustentos arruinados y voces políticas silenciadas. Tampoco describe el movimiento de resistencia global contra estas operaciones, que gana voz y fuerza.

Por eso existe un informe anual Chevron alternativo, preparado por las comunidades, y sus aliados, que soportan las consecuencias de su explotación del petróleo y gas natural, sus refinerías, depósitos, tuberías, exploración, aparejos de perforación petrolífera en el mar, cuencas carboníferas, fábricas de productos químicos, control político, abusos del consumidor, promesas falsas y mucho más.

Su informe revela el verdadero impacto de apenas un puñado de operaciones de Chevron en Estados Unidos, sobre comunidades de Alaska, California, Colorado, Florida, Costa del Golfo, Mississippi, New Jersey, Nueva York, Utah, Washington DC y Wyoming; e internacionalmente, a través de Angola, Birmania, Canadá, Chad, Camerún, Ecuador, Iraq, Kazajstán, Nigeria y Filipinas. Estas cuentas son demostrativas, no inclusivas. Necesitaríamos 100 informes para difundir todos estos impactos. Estos informes incluyen juicios en desarrollo contra la compañía en Estados Unidos y en todo el mundo, sumando 10.000 mil millones de dólares que amenazan sus arqueados beneficios financieros. Cuando una corporación actúa con evidente indiferencia frente a la salud, sustento, seguridad y el ambiente de las comunidades en que opera, allí puede conseguir repercusiones financieras reales.

Chevron compra influencia política y control en niveles locales y nacionales, en Estados Unidos y en cada una de sus locaciones operativas, para evadir o destruir leyes que protegerían de sus prácticas destructivas a la gente y al ambiente.

En California, Chevron es la corporación más grande de ese estado y la fuerza dominante de la industria petrolera ante la legislatura estadal, conducida por Jack Coffey, el jefe de sus lobbystas, y con la ayuda de la Asociación del Petróleo de los Estados Occidentales. Como explica Coffey, Chevron gasta su dinero “para asegurar que nuestras oportunidades de negocio puedan continuar de la manera que quisiéramos que continuaran”. Como uno de los principales jugadores de lo que cada vez más se reconoce como una industria de granujas, sin ningún control gubernamental, Chevron compra garantías de que los fiscalizadores oficiales mirarán de otra manera cómo destruye la salud y el ambiente de las comunidades alrededor del planeta.

Este informe alternativo muestra el modelo Chevron de empleo de “protección militar dura” contra residentes locales, evidenciado en Iraq, Delta del Níger, Chad, Camerún, Angola y Birmania. Cuando aumenta la presencia militar masiva, comete amplios crímenes contra los derechos humanos, incluyendo trabajo forzado, asesinato, violación, relocalización forzada de pueblos y otros serios abusos hoy en curso contra las comunidades que viven en y alrededor de los proyectos Chevron.

En Cabinda, el corazón de la producción petrolífera de Angola, las operaciones de petróleo de 24 horas, como escribe el abogado y periodista Daphne Eviatar, “financiaron al ejército del gobierno durante una guerra civil… y ésa es la muestra más obvia de los tentáculos implacables de Occidente que hoy alcanzan a Angola”. Como en otras “ciudades de la compañía” (Chevron) en todo el mundo, las prácticas de la industria de extracción en Cabinda subrayan y profundizan los niveles de pobreza, mientras la corporación contamina y destruye el ambiente, acentúa la injusticia social, detiene el desarrollo y solamente siembra frustración. El informe cita al residente de Angola, Agostinho Chicaza: “¿La solución? Descontinúen la exploración petrolífera de Chevron en Cabinda, pues es la madre de nuestra deshonra, trayéndonos pobreza, problemas ambientales y conflicto armado”.

El proyecto Chevron en Chad-Camerún promueve la violencia, empobrece a la gente en los campos petroleros y a lo largo de la ruta de las tuberías, exacerba las presiones sobre los pueblos indígenas y crea enormes problemas ambientales. El dinero del petróleo paga las armas que impulsan la guerra civil del Chad y el vecino conflicto asociado en Darfur.

Es probable que en la región petrolera más dañada de la tierra, el Delta del Níger, Chevron continúe empleando y pagando a los notoriamente brutales militares nigerianos para proveerse de servicios de seguridad. Los aldeanos de las comunidades del Delta conocen a los militares porque reprimen violentamente su protesta pacífica.

En Ecuador, la producción petrolífera de Texaco (ahora Chevron) alteró y degradó irreversiblemente un ambiente que los pueblos indígenas tuvieron por hogar durante milenios. La gente indígena, que conoció íntimamente la selva y ha vivido sustentablemente de sus recursos por incontables generaciones, se ha visto forzada a la pobreza calamitosa, incapaz de hacer una vida según sus maneras tradicionales, cuando ahora los ríos y los bosques intoxicados están vacíos de peces y animales de cacería. Las dolencias físicas que sufren por la contaminación por petróleo son acentuadas por el empobrecimiento cultural que ha traído la industria petrolera a la región, en muchos casos al precio de la pérdida casi total de sus antiguas tradiciones y sabiduría.

Los residentes afectados de la Amazonía batallan para que Chevron asuma su responsabilidad. La corporación pagó repetidas tentativas de derribar el proceso judicial, imponiendo el uso de técnicas de muestreo engañosas en los estudios científicos de contaminación, más esfuerzos de lobby en Washington para amarrar la renovación de los privilegios comerciales del Ecuador a su renuncia al caso judicial.

En Iraq, con una invasión y más adelante siete años de ocupación, Chevron negoció para obtener dos campos petrolíferos. Cinco federaciones de sindicatos de Iraq lanzaron una declaración que rechazaba “otorgar el control sobre el petróleo a las empresas extranjeras, que minarían la soberanía del Estado y la dignidad del pueblo iraquí”. Un informe confidencial de inteligencia sobre la Ley Petrolera de Iraq, preparado para funcionarios de Estados Unidos y escapado hacia ABC News, concluyó: “Si las mayores compañías petroleras extranjeras fueran a trabajar a Iraq, necesitarían estar firmemente avaladas por el gobierno de Estados Unidos”. Más aún, el informe sentenció que cuando las compañías petroleras de Estados Unidos consigan trabajar en Iraq muy probablemente requerirían la protección militar de Estados Unidos.

El mundo está sentado en un precipicio, mientras el petróleo sigue fluyendo y logra que se caliente más la disputa ambiental, social y política en áreas sensibles. En su informe anual 2008 la corporación afirma que “la demanda futura será un gran desafío del mundo, pero Chevron está convencida que se puede resolver de una manera ambientalmente responsable”. Nada en ese informe apoya tal argumento, ni indica que Chevron esté intentando operar de una forma que proteja los derechos sociales, políticos o humanos.

Mientras en 2008 gastó, en el mejor de los casos, menos del 3% de su capital en un presupuesto exploratorio de energía verde, Chevron parece desear venderse como “energía alternativa”, para que la compañía sea “parte de la solución”, pero pocos creen verdadera su alharaca publicitaria. En rigor, su movida para aparecer abrazando una real alternativa de energía llevarían a Chevron a explicar de lleno sus acciones desastrosas, pero lejos está ganando mucho más monedas que los miles de millones que en última instancia podría gastar en “energía verde”.

Actualización de los autores del costo real de Chevron
En abril de 2010 Chevron lanzó su informe anual 2009. No perduraría el diseño de portada -un buque Chevron para perforaciones ultra profundas en el Golfo de México, el Discoverer Clear Leader (Líder Claro del Descubridor)-, que pareció una opción terriblemente pobre. Apenas días antes de su publicación, se desbordaron 68 mil litros de petróleo crudo desde una tubería operada por Chevron en la Reserva Nacional del Delta, en el sureste de Luisiana.

Un desastre lejos peor golpeó menos de dos semanas después. El escape más grande de petróleo y gas en el Golfo de México en 30 años mató a once personas y saturó los alrededores con una manta aceitosa de destrucción. La plataforma perforadora accidentada pertenecía y era trabajada por Transocean, la misma compañía que tiene un contrato de cinco años con Chevron para operar el Líder Claro del Descubridor, entre otros aparejos costeros de Chevron.

Mientras la imagen de tapa del informe anual Chevron muestra un artilugio prístino, quizás la foto más apropiada para mostrar la imagen de Chevron está en la página siguiente: la puesta de sol a la manera Chevron.

El informe Chevron 2009 celebra 130 años de operaciones de la corporación. Allí, la compañía declara que los “valores del estilo Chevron” incluyen operar “con los mayores niveles de integridad y respeto a los derechos humanos”, un compromiso profundo “con las operaciones seguras y eficientes y con liderar nuestro negocio de una manera ambientalmente sana” y la edificación de “sociedades fuertes para producir energía y apoyar a las comunidades”.

Nosotros tenemos un informe muy distingo que ofrecer: somos las comunidades, y nuestros aliados, que padecen las consecuencias de los aparejos Chevron de perforación petrolífera en el mar, de la producción de petróleo y gas natural, las cuencas carboníferas, refinerías, depósitos, tuberías, exploración, fábricas de productos químicos, control político, abuso del consumidor, promesas falsas y mucho más. Así, hemos preparado de nuevo otro informe anual Chevron alternativo.

Escrito por docenas de dirigentes de comunidades de 16 países y 10 estados norteamericanos en que opera Chevron, el informe de 60 páginas abarca la gama completa de actividades de la corporación, desde el carbón a las sustancias químicas, producción en el mar y en tierra firme, de las tuberías a las refinerías, del gas natural a la basura tóxica, el cabildeo, las contribuciones a campañas políticas y el lavado “verde”.

El 25 de mayo de 2010, 40 autores alternativos del informe aparecían en una rueda de prensa en Houston para dar a conocer el costo real de las operaciones de Chevron en sus comunidades. El 26 de mayo entregaron el informe directamente a Chevron, en la Reunión General Anual de la compañía, mientras los partidarios se reunían afuera. Chevron mantuvo a cinco manifestantes arrestados en el sitio, incluyendo a Antonia Juhasz, la principal autora y redactora del informe. Chevron también rechazó la entrada a otras dos docenas de personas de países afectados por Chevron en todo el mundo, como Nigeria, Ecuador y Birmania. Negaron el ingreso a quienes portaban legítimos poderes legales de accionistas. (Veáse The True Cost of Chevron 2010 Alternative Report: http://truecostofchevron.com).

Fuente:
Antonia Juhasz, “The True Cost of Chevron: An Alternative Annual Report,” True Cost of Chevron, May 27,2009, http://truecostofchevron.com/report.html

Estudiante investigador:
Kelley Zaino, Sonoma State University

Evaluadores académicos:
Stephanie Dyer and Sascha von Meier, Sonoma State University
Traducción: Ernesto Carmona (especial para ARGENPRESS.info)

Fuente original: http://www.argenpress.info/2010/10/proyecto-censurado-2011-18-el-costo.html

CÓMO EL BLOQUEO A CUBA DEVINO SAQUEO



En los últimos años algunos ciudadanos norteamericanos han encontrado una lucrativa forma de ganar dinero en los tribunales de ese país. Se trata de reclamaciones legales que buscan confiscar los ingresos de Cuba, bloqueados en bancos norteamericanos. Más de 1000 millones de dólares es el resultado de los fallos de tribunales norteamericanos en contra del gobierno cubano y no cesa la búsqueda de nuevas fuentes donde cobrar las reclamaciones.
El 19 de octubre se cumplen 44 años de que el Departamento del Tesoro norteamericano, ordenara el bloqueo de los fondos que pudieran corresponder a compañías cubanas por concepto del balance del servicio telefónico entre ambos países.
Se especificaba que los fondos que normalmente deberían transferirse a Cuba, tendrían que depositarse en una cuenta bloqueada en un banco de los Estados Unidos, los que estarían bajo la custodia de la compañía ATT. Surge así la cuenta bloqueada por concepto de telecomunicaciones.
Pasaron los años y en diciembre de 1997, un Juez Federal de Miami (Alexander King), dictó contra el Estado cubano y su Fuerza Aérea, el pago de 187,6 millones de dólares a favor de los familiares de los pilotos de la organización contrarrevolucionaria “Hermanos al Rescate” derribados en sus aviones cuando violaban el espacio aéreo de Cuba, el 24 de febrero de 1996.
Un año después, el 12 de noviembre de 1998, el juez King solicitó ante una Corte Federal de Nueva York la ejecución de la sentencia contra los fondos bloqueados, dirigiendo oficio contra AT&T y el Chase Manhattan Bank.
El 25 de julio del 2000, la Cámara de Representantes de Estados Unidos aprobó el proyecto de “Ley de Justicia para Víctimas del Terrorismo”, dirigido a permitir la ejecución de sentencias judiciales, dictadas bajo la Ley Antiterrorismo, contra los bienes de estados extranjeros, sus agencias e instrumentos, y contra los dineros adeudados o pagaderos por los EE.UU. o cualquiera de sus agencias a dicho Estado.
En esencia, se pretendía que con esta Ley las empresas cubanas respondiesen con sus bienes por las supuestas deudas del Estado cubano y con ello los demandantes de “Hermanos al Rescate” en el caso llamado “Caso Alejandro”, pudieran cobrar la sentencia dictada por el Juez King de la Florida. Quedaba pendiente su aprobación en el Senado y Congreso.
En los inicios, el gobierno de Estados Unidos trató de evitar que avanzara esta legislación; pero en negociaciones posteriores con los abogados de “Hermanos al Rescate” los congresistas llegaron al acuerdo de que se abandonara la legislación sobre la “Ley de Justicia” y en su lugar introducir enmiendas en otro proyecto denominado “Ley de Protección de las Víctimas del Tráfico y la Violencia”, cuyo propósito original era sólo de combatir el tráfico de personas, especialmente el comercio sexual y la esclavitud. Este proyecto fue aprobado por la Cámara de Representantes el 6 de octubre del 2000.
Antes de la aprobación del proyecto, mientras sesionaba el Comité de Conferencia (sin el conocimiento de varios miembros de este Comité) que daba los toques finales a la ley, se insertó una nueva versión del texto en la que se compensaba a los demandantes de “Hermanos al Rescate”. El gobierno norteamericano fue débil y cedió ante las presiones de la mafia cubano norteamericana de Miami. Finalmente, el 12 de octubre del 2000, la Ley de Protección de Víctimas del Contrabando Humano fue aprobada y los demandantes recibieron aproximadamente 97,6 millones de dólares, de los fondos cubanos bloqueados en el Chase Manhattan Bank.
La enmienda aprobada constituye un grosero acto de agresión a la economía de Cuba para recrudecer el bloqueo, al destinar fondos cubanos arbitrariamente congelados en los Estados Unidos a grupos terroristas radicados en ese país, culpables de decenas de violaciones del espacio aéreo de la Isla, llevadas a cabo durante años, cuyas peligrosas consecuencias fueron advertidas muchas veces a las autoridades norteamericanas.
A estas alturas, los activos cubanos provenientes de las comunicaciones telefónicas con Estados Unidos, bloqueados en bancos norteamericanos, han sido completamente saqueados, con las “indemnizaciones” decretadas por los fallos judiciales. El injusto y cruel bloqueo ha devenido también en saqueo.
Fuente: http://lapupilainsomne.wordpress.com/2010/10/13/estados-unidos-como-el-bloqueo-devino-saqueo/

REFLEXIÓN DE FIDEL. EL IMPERIO POR DENTRO. (4)


"CAPÍTULOS 20 Y 21
"Continúan las valoraciones sobre las opciones relacionadas con la guerra en Afganistán. Se identifican tres prioridades en términos de esfuerzos de carácter civil: la agricultura, la educación y la reducción de los cultivos de amapola. Si se lograban estos objetivos se podría socavar el apoyo al Talibán.
"La gran pregunta seguía siendo qué se podía hacer en un año.
"Petraeus dijo haber redactado un manual titulado ‘Lecciones sobre la reconciliación’, sobre sus experiencias en Irak, del cual Mullen no tenía conocimiento.
"Según las encuestas públicas, dos de cada tres estadounidenses pensaban que el Presidente carecía de un plan bien definido para Afganistán. Incluso entre la población, las opiniones estaban divididas acerca de cómo proceder.
"Axelrod respiró profundo. El público no hacía distinción entre el Talibán y Al Qaeda. Eso podía ser parte del problema.
"Sólo el 45 por ciento de la población aprobaba la manera en que Obama manejaba el asunto de la guerra (había perdido 10 puntos en un mes, 15 puntos desde el mes de agosto y 18 desde que alcanzó su nivel más alto). La reducción de la cifra se debía a la pérdida del apoyo republicano.
"Axelrod no se preocupaba; decía que al final serían él o todos los que explicarían cuál era la decisión en términos claros, para que la gente pudiera entender lo que se estaba haciendo y por qué.
"Panetta declaró que ningún presidente demócrata podía ir en contra de las recomendaciones de los militares, en especial si el Presidente las había solicitado. Su recomendación era hacer lo que ellos decían. Les expresó a otros funcionarios de la Casa Blanca que en su opinión la decisión debía haber sido tomada en una semana, pero que Obama nunca le preguntó y que él nunca le había expresado voluntariamente su opinión al Presidente.
"El ex vicepresidente Dick Cheney expresó públicamente que los Estados Unidos no debían titubear cuando sus fuerzas armadas estaban en peligro.
"Obama deseaba tomar una decisión antes de su viaje por Asia. Dijo que aún no se le habían presentado dos opciones, que eran los 40 000 efectivos o nada. Dijo que quería una nueva opción esa misma semana. Tenía en su mano un memorando de dos hojas enviado por su director de presupuesto, Peter Orszag, con el estimado de los costos de la guerra en Afganistán. Según la estrategia recomendada por McChrystal, el costo durante los próximos 10 años sería 889 mil millones de dólares, casi 1 billón de dólares.
"‘Esto no es lo que yo estoy buscando’, dijo Obama. ‘No voy a prolongar esto durante diez años; no voy a enfrascarme en la construcción de una nación a largo plazo. No voy a gastar un billón de dólares. Les he estado presionando al respecto.’
"‘Esto no está en función del interés nacional. Sí, es necesario internacionalizar esta situación. Esa es una de las grandes fallas del plan que se me ha presentado.’
"Gates apoyaba la solicitud de tropas de McChrystal, pero por el momento era necesario retener a la cuarta brigada.
"Obama dijo: ‘Quizás no necesitemos a la cuarta brigada, ni a los 400 000 efectivos de las fuerzas de seguridad afganas que McChrystal se propone entrenar. Pudiéramos aspirar a un crecimiento más mesurado de esta fuerza. Pudiéramos incrementar los efectivos para contrarrestar el auge enemigo pero sin enfrascarnos en una estrategia a largo plazo.’
"Hillary opinaba que a McChrystal se le debía dar lo que él pedía, pero coincidía en que se debía esperar antes de enviar a la cuarta brigada.
"Obama le preguntó a Gates: ‘¿Realmente necesitas 40 000 efectivos para revertir el auge del Talibán? ¿Qué tal si enviamos de 15 000 a 20 000? ¿Por qué no sería suficiente con esa cantidad de tropas?’ Reiteró que no estaba de acuerdo con gastar un billón de dólares ni con una estrategia de contrainsurgencia que se prolongase durante diez años.
"‘Quiero una estrategia de salida’, agregó el Presidente.
"Todo el mundo se dio cuenta de que, al apoyar a McChrystal, Hillary unía fuerzas con los militares y con el Secretario de Defensa, limitando así la capacidad de maniobra del Presidente. Había reducido sus posibilidades de aspirar a un número significativamente menor de tropas o una política más moderada.
"Era un momento decisivo en sus relaciones con la Casa Blanca. ¿Era ella de confiar? ¿Podía ella algún día pertenecer realmente al equipo de Obama? ¿Había sido ella en algún momento parte de su equipo? Gates pensaba que ella hablaba a partir de sus propias convicciones.
"Muy pronto aquellos que tenían ideas similares se agruparon. Biden, Blinken, Donilon, Lute, Brennan y McDonough eran un grupo poderoso, cercano a Obama en muchos sentidos, y eran el equilibrio contra el frente unido compuesto por Gates, Mullen, Petraeus, McChrystal y ahora Clinton.
"CAPÍTULOS 22 Y 23"Obama convocó a los jefes del Estado Mayor a la Casa Blanca. Durante los últimos dos meses los militares uniformados habían estado insistiendo en el envío de 40 000 efectivos, pero los jefes de los servicios individuales aún no habían sido consultados. Los jefes del Ejército, la Marina de Guerra, los Infantes de Marina y la Fuerza Aérea eran los que reclutaban, entrenaban, equipaban y suministraban las tropas para los comandantes como Petraeus y sus jefes subordinados en el terreno como McChrystal. Estos dos últimos no asistieron por encontrarse en Afganistán.
"Obama les pidió que le propusieran tres opciones.
"James Conway, comandante general de los marines, se refirió a la alergia de los combatientes a las misiones prolongadas que se extienden más allá de la derrota del enemigo. Su recomendación era que el Presidente no debía enfrascarse en una operación a largo plazo para la construcción de una nación.
"El general George Casey, jefe del Estado Mayor del Ejército, dijo que el retiro programado en Irak le permitiría al ejército disponer de los 40 000 efectivos para Afganistán, pero que se sentía escéptico con respecto a los grandes compromisos de tropas en estas guerras. Para él la clave estaba en una transición rápida, pero que el plan de 40 000 era un riesgo global aceptable para el ejército.
"El jefe de operaciones navales y el jefe de la Fuerza Aérea tenían poco que decir, pues cualquiera que fuese la decisión en Afganistán, el impacto en sus fuerzas sería mínimo.
"Finalmente Mullen le presentó al Presidente tres opciones:
"1. 85 000 efectivos. Esto era una cifra imposible. Todos sabían que no se disponía de esta fuerza.
"2. 40 000 efectivos.
"3. de 30 000 a 35 000 efectivos.
"La opción híbrida era de 20 000 efectivos o dos brigadas para dispersar al Talibán y entrenar a las tropas afganas.
"CAPÍTULOS 24 Y 25"Obama le propone al Presidente pakistaní una escalada contra los grupos terroristas que operaban desde ese país.
"El Director de la CIA dijo esperar pleno apoyo de Pakistán, dado que Al Qaeda y sus seguidores eran enemigos comunes. Agregó que se trataba de la propia supervivencia de Pakistán.
"Obama se daba cuenta de que la clave para mantener unido al equipo de seguridad nacional era Gates.
"Tras su regreso de Asia, Obama convoca una reunión de su equipo de seguridad nacional y les prometió que en dos días tomaría la decisión final. Dijo estar de acuerdo con los objetivos menos ambiciosos y más realistas, y que dichos objetivos debían lograrse en un período de tiempo más corto que el que el Pentágono había recomendado inicialmente. Agregó que el número de tropas comenzaría a disminuir a partir del mes de julio de 2011, el período de tiempo que Gates había sugerido en la última sesión.
"‘No necesitamos perfección; cuatrocientos mil no va a ser la cifra a la cual llegaremos antes de que comencemos a reducir las tropas.’
"Hillary parecía casi saltar sobre su asiento, dando muestras de que quería que la dejasen hablar, pero Jones ya había decidido el orden de palabra y la Secretaria tuvo que escuchar primero los comentarios de Biden.
"Biden había elaborado un memorando que apoyaba al Presidente, que cuestionaba el tiempo y los objetivos de la estrategia. Petraeus sentía como si el aire abandonara la sala.
"Biden no estaba seguro de que la cifra de 40 000 era sostenible desde el punto de vista político y tenía muchas interrogantes acerca de la viabilidad de los elementos de la estrategia de contrainsurgencia.
"Clinton tuvo la oportunidad de hablar. Ella apoyaba plenamente la estrategia. ‘Hemos pasado un año esperando por una elección y un nuevo gobierno allí. La comunidad internacional y Karzai saben cuál sería el desenlace si no incrementamos nuestros compromisos. Lo que estamos haciendo ahora no va a dar resultados. El plan no es todo lo que nosotros hubiésemos querido, pero no lo sabremos si no nos comprometemos. Yo apoyo el esfuerzo; tiene un costo enorme, pero si lo acometemos sin deseos no vamos a lograr nada.’ Sus palabras eran una versión de una frase muy usual en ella cuando era Primera Dama de la Casa Blanca y que aún utiliza con regularidad: ‘fíngelo hasta lograrlo.’
"Gates proponía esperar hasta diciembre de 2010 para hacer una evaluación total de la situación. Creía que el mes de julio era una fecha muy anticipada para ello.
"Mullen, a través de una videoconferencia desde Ginebra, apoyaba el plan y dijo que era necesario enviar tropas lo más rápido posible, que estaba seguro de que la estrategia para una contrainsurgencia iba a tener resultados.
"Al ver que se alineaba un bloque a favor del envío de los 40 000 efectivos, el Presidente intervino: ‘No quiero verme dentro de seis meses discutiendo en esta sala el envío de otros 40 000.’
"‘No vamos a pedir otros 40 000’, dijo Mullen.
"Petraeus expresó que apoyaba cualquier decisión que tomara el Presidente. Y después de haber declarado su apoyo incondicional, expresó que su recomendación, desde el punto de vista militar, era que los objetivos no se podrían lograr con menos de 40 000 efectivos.
"Peter Orszag dijo que probablemente habría que pedirle al Congreso un financiamiento adicional.
"Holbrooke estaba de acuerdo con lo expresado por Hillary.
"Brennan aseguró que el programa antiterrorista continuaría independientemente de la decisión que se tomase.
"Emmanuel se refirió a la dificultad de pedir un financiamiento adicional al Congreso.
"Cartwright dijo que apoyaba la opción híbrida de 20 000 efectivos.
"El Presidente intentó resumir. ‘Al cabo de dos años aún hay elementos ambiguos en esta situación’, dijo. Les dio las gracias a todos y anunció que estaría trabajando en esto durante el fin de semana para tomar una decisión definitiva a principios de la semana entrante.
"El miércoles 25 de noviembre Obama se reunió en la Oficina Oval con Jones, Donilon, McDonough y Rhodes. Dijo estar inclinado a aprobar el envío de 30 000 efectivos, pero que esta decisión no era definitiva.
"‘Esto tiene que ser un plan para transferirles el mando y salir de Afganistán. Todo lo que hagamos tiene que estar centrado en la manera en que vamos a reducir nuestra presencia allí. Es parte de nuestro interés de seguridad nacional. Tiene que quedar claro que esto es lo que estamos haciendo’, dijo Obama. ‘El pueblo estadounidense no entiende de número de brigadas, sino de número de tropas. Y he decidido que sean 30 000.’
"Obama ahora parecía más seguro acerca de la cifra de efectivos.
"‘Tenemos que aclararle al pueblo que el cáncer está en Pakistán. La razón por la cual estamos operando en Afganistán es para que el cáncer no se expanda hacia allá. Y también necesitamos extirpar el cáncer de Pakistán.’
"Parecía que la cifra de 30 000 era inamovible. Obama comentó que desde el punto de vista político era para él más fácil decir que no a los 30 000, pues así podría dedicarse a la agenda nacional, que él quería fuese el centro de su mandato como Presidente. Pero los militares no entendían eso.
"‘Políticamente sería más fácil para mí dar un discurso y decir que el pueblo estadounidense estaba harto de esta guerra, y que íbamos a enviar solamente 10 000 asesores porque esa era la manera en que íbamos a poder salir de allí. Pero los militares se iban a molestar.’
"Era evidente que una gran parte de Obama quería precisamente pronunciar ese discurso. Parecía que lo estaba ensayando.
"Donilon dijo que Gates renunciaría si sólo se enviaban 10 000 asesores.
"‘Eso sería algo difícil’, dijo Obama, ‘porque no existe en mi equipo de seguridad nacional otro miembro más fuerte que él.’
"El Presidente estaba decidido a anunciar los 30 000, para poder mantener junta a la familia.
"CAPÍTULOS 26 Y 27"El 27 de noviembre Obama invitó nuevamente a Colin Powell a su oficina para una conversación privada. El Presidente le dijo que se estaba debatiendo entre varios puntos de vista diferentes. Los militares se habían unido para apoyar a McChrystal y su solicitud de 40 000 efectivos, y sus asesores políticos estaban muy escépticos. Él continuaba pidiendo nuevos enfoques, pero seguían dándole las mismas opciones.
"Powell le dijo: ‘Usted no tiene por qué aguantar eso. Usted es el Comandante en Jefe. Esos tipos trabajan para usted. El hecho de que adopten una posición unánime en sus recomendaciones no significa que las mismas sean las correctas. Generales hay varios, pero existe sólo un Comandante en Jefe.’
"Obama consideraba a Powell un amigo.
"Un día después de Acción de Gracias, Jones, Donilon, Emmanuel, McDonough, Lute y el coronel John Tien, veterano de Irak, fueron a ver al Presidente en su oficina. Obama preguntó por qué se reunían de nuevo con él para tratar el mismo tema. ‘Pensé que esto se había acabado el miércoles’, expresó.
"Donilon y Lute le explicaron que aún había preguntas del Pentágono que no se habían respondido, y ellos querían saber si se aceptaba un incremento del 10 por ciento a la cifra de efectivos, con lo cual se incluiría a los facilitadores.
"El Presidente, exasperado, dijo que no, que sólo los 30 000, y preguntó el porqué de aquella reunión después que todos habían estado de acuerdo. Al Presidente se le dijo que aún se estaba trabajando con los militares. Ellos querían ahora que los 30 000 efectivos estuviesen en Afganistán en el verano.
"Parecía que el Pentágono estaba abriendo de nuevo cada uno de los temas. También se estaba cuestionando la fecha de retirada de las tropas (julio de 2011). Gates prefería que fuera seis meses después (finales de 2011).
"‘Estoy molesto’, dijo Obama, sin alzar la voz. Parecía que todos los temas iban a ser nuevamente discutidos, negociados o esclarecidos. Obama les dijo que estaba dispuesto a dar marcha atrás y aceptar el envío de 10 000 asesores. Y esa sería la cifra definitiva.
"Esto era una controversia que enfrentaba al Presidente y al sistema militar. Donilon se asombraba de ver el poder político que los militares estaban ejerciendo, pero se daba cuenta de que la Casa Blanca tenía que ser el corredor de larga distancia en esta competencia.
"Obama continuaba trabajando con Donilon, Lute y los demás. Comenzó a dictar precisamente lo que quería, elaborando lo que Donilon llamó una ‘hoja de plazos y condiciones’, similar al documento legal utilizado en una transacción comercial. Acordó que el concepto estratégico de la operación sería ‘degradar’ al Talibán, no desmantelarlo, ni destruirlo ni derrotarlo. Copió al calco las seis misiones militares requeridas para revertir el auge del Talibán.
"Pero los civiles en el Pentágono y el Estado Mayor trataban de expandir la estrategia.
"‘Ustedes no le pueden hacer eso al Presidente’, les decía Donilon. ‘Eso no era lo que Obama quería. Él quería una misión más reducida.’ Pero la presión continuaba.
"‘Ponle restricciones’, le ordenaba Obama. Pero cuando Donilon regresaba del Pentágono venía con más adiciones, y no menos. Una de ellas era enviarle un mensaje a Al Qaeda. ‘Eso no lo vamos a hacer’, dijo el Presidente cuando se enteró.
"Donilon se sentía como si estuviese reescribiendo las mismas órdenes diez veces.
"Del Pentágono seguían llegando solicitudes para misiones colaterales. Obama seguía diciendo que no.
"Algunos continuaban ahora apoyando la solicitud original de McChrystal de 40 000 efectivos. Era como si nadie les hubiera dicho a ellos que no.
"‘No’, dijo Obama. La cifra definitiva era 30 000, y mantenía la fecha de retirada de las tropas en julio del 2011, que también sería la fecha para comenzar a transferir la responsabilidad de la seguridad a las tropas afganas.
"Sus órdenes fueron pasadas a máquina en seis hojas a un espacio. Su decisión no era sólo hacer un discurso y referirse a los 30 000; esto sería además una directiva, y todo el mundo tendría que leerla y firmarla. Ése era el precio que él iba a exigir, la forma en que él pretendía ponerle fin a la controversia —al menos por el momento. Pero como ahora todos nosotros sabemos, la controversia, al igual que la guerra, probablemente no terminaría, y la lucha continuaría.
"El 28 de noviembre fue otro día dedicado al Consejo de Seguridad Nacional, encuentro en el que participaron Donilon y Lute. El análisis de la estrategia se convertía en el centro del universo. El Presidente y todos ellos estaban siendo arrollados por los militares. Ya no importaban las preguntas que el Presidente o alguien más hicieran. Ahora la única solución viable eran los 40 000 efectivos.
"Donilon se preguntaba cuántos de los que estaban presionando a favor de esa opción iban a estar aquí para ver los efectos de la estrategia en el mes de julio del 2011.
"La conclusión era que todos ellos se irían, y aquí quedaría el Presidente con todo lo que esos tipos le habían vendido.
"El debate continuaba —en su casa y en su cabeza. Obama parecía vacilar en cuanto a los 30 000 efectivos. Le pidió la opinión a su equipo. Clinton, Gates y Jones no se encontraban presentes.
"El coronel Tien le dijo al Presidente que no sabía de qué forma él iba a desafiar la cadena de mando de los militares. ‘Si usted le dice a McChrystal, 'me estudié su valoración, pero he decidido hacer otra cosa', probablemente usted tenga que sustituirlo. Usted no le puede decir 'hazlo a mi manera, gracias por tu labor'.’ El Coronel quiso decir que McChrystal, Petraeus, Mullen, e incluso Gates, estarían dispuestos a dimitir —algo sin precedentes en el alto mando militar.
"Obama sabía que Brennan se oponía a un gran incremento de tropas.
"Obama había heredado una guerra con un comienzo, una parte intermedia, pero sin un final claro.
"Lute pensaba que Gates era demasiado deferente con los militares uniformados. El Secretario de Defensa es la primera línea de control civil del Presidente. Si el Secretario no garantizaba ese control, el Presidente tendría que hacerlo. Lute pensaba que Gates no le estaba prestando un buen servicio al Presidente.
"El Presidente llamó a Biden por teléfono y le informó que quería reunirse con todo el equipo de seguridad nacional el domingo en la Oficina Oval. Biden pidió reunirse con él primero y Obama le dijo que no."
Fidel Castro Ruz
Octubre 13 de 2010
5 y 14 p.m.