Seguidores

martes, 25 de enero de 2011

WHAT DOES INDEPENDENT JOURNALISM MEAN IN CUBA?

 The question may raise considerations about the word “independent” or perhaps bring to mind the term “freelance journalism,” but in the context of the huge media propaganda against revolutionary Cuba, the accurate answer was given by journalist Enrique Ubieta in an interview with German reporter Harald Neuber.



Enrique Ubieta, director of the publication La Calle del Medio, maintains the “La Isla Desconocida,” blog on the Internet which was recently put out of line by google, and following denunciations of the action Googlerepresentatives said it was an automatic response to spam-related activity. The blog is back on the Internet.


Before getting to the interview, it would be worth reading the dictionary description of the term freelance: “working for different companies at different times rather than being permanently employed by one company: a freelance journalist, or independent, meaning uncommitted in politics or personal life.


Interview excerpts (English version):


Q: There are so many reports published out of Cuba about the so-called “independent journalists”. Are these independent journalists part of a strategy?


A: Firstly, we must be clear about what the word “independent” is supposed to mean for some who attack Cuba. This word takes a specific meaning when it is used with respect to Cuba: unbelievably it does not refer to money sources—it does not even include them–, but it has to do with the content instead; that is opinions or views. If the view is contrary to the Cuban revolution, then it is an independent opinion, but if it favors the Revolution, no matter how critical it can be of the social process, then it is not considered an independent view. Supposedly no one is expected to have a personal opinion that favors the Revolution. Cuba is the only place in the world where the so-called “independent” journalists gain more money and better privileges than those called “oficialista” or pro-government journalists.


Now if you make a personal blog and post no political articles—since you are more interested in other topics like stamp collection for instance—you are termed as pro-government too. But if you open a blog backed with translations into 18 languages (such many versions do not even appear on Obama´s webpage)–which is the case of Yoani Sanchez—to write against the Cuban Revolution, then you are an independent blogger. The so-called “independent” have satellite-supported cell phones, modern technology video cameras; they high prices in hard currency for Internet service at luxury hotels in Havana and they wear branded clothes, while at the same time they are close friends of foreign diplomats who, by the way, are not very good friends of the Cuban government.


Yes, there exists a strategy and funds to encourage subversion against Cuba. Would anyone consider the Cuban Revolution as the “official” thing in today’s world and Capitalism as its “alternative”? As you well know, it is the other way around: those who defend the ruling position in the world (Capitalism) and have access to its huge media and financial resources are the real “oficialistas.” Cubans who support the Revolution are the independent ones.


Q: And how much credible is this blog by Yoani Sanchez? Why doesn’t the Cuban press publish her contents and reject its propaganda?


A: Yoani´s articles are insignificant. Her blog is a mere pretext to introduce her name into the media scenario. Her promoters are only interested in creating, through the media, a character appealing to international sympathy. The major effort by the West in its war against the Cuban Revolution—and its major historic failure at the same time—has always aimed at creating credible characters to lure the western public and the Cuban people (something even more difficult to achieve); characters that incarnate the internal opposition concept. As soon as they find a candidate the money is there. As to Yoani, they have used a more winding method, but not new though: the laundering of her pay through awards that promote her at the same time. Why aren’t their arguments exposed? The war they have imposed on us is not for the truth, but for political power. Their sponsors are not interested in knowing who is right, but who has his or her version of the story published more times in the world media. Again: Cuba is but a small island sailing against the current in the ocean of World capitalism.


Amidst such a war, the arguments of the Cuban Revolution would never have the same opportunities than those half truths of Yoani. However, the real war is found on the Cuban streets, and although they have tried to put Joany on the stage, the views of the foreign press find no room in there. No matter the degree of distortion about Cuban reality, most Cubans support the Revolution.


Q: So, What is the difference between a Cuban journalist that criticizes certain everyday problems and an “independent journalist” who does the same?

The so-called “independent journalists” distinguished themselves by their financial and ideological dependence on the United States, although sometimes the money has to travel to Europe to return dressed up in different colors. Yoani Sanches, for instance, follows a single line; she can not miss the pre-established design made up of complaints and more complaints. Revolutionary bloggers have more freedom; they criticize and defend the Revolution; they speak of the latest baseball game and the most recent music CD. Those who sell their counterrevolutionary product followed a line so tight that they usually repeat (on international or national issues) exactly what the US administration says in the same words.


For example, Yoani actively participates in media campaigns against the Venezuelan government as her blog supports the Iranians who fight the government of that country. She welcomes as right the ousting of President Zelaya from Honduras. Isn´t that a real pro-American government stance or oficialista?


During the Bush administration the “independent” were called to the residence of the US representative in Havana to symbolically vote in US presidential elections. Most of them would vote for Bush, according to their own statements.


How many people in Cuba have access to Internet? How would the establishment of a submarine cable from Venezuela change the current situation?


Cuba is surrounded by US submarine communication cables, but Cuba is prohibited from using them. So, the island has to access Internet via satellite and that makes the connection slow and expensive. But Cuba is opened to new technologies. When medicine-related biotechnology began to develop, Cuba trained hundreds of scientists and invested its scarce resources in the construction of centers that are currently producing and exporting unique pharmaceuticals.


When the appearance of Information Technologies was predicted, Cuba set up specialized universities in the field. And there are several I.T. universities in the country; the one in Havana has a registration of 10, 000 students. Computer centers were set up in each municipality and the subject became part of high school curricula. With a population of 11 million inhabitants, Cuba is estimated to have 700, 000 computers, with 100, 000 of them operating at homes. However, in the face of lack of resources and the obstacles posed by the US economic blockade, Cuba has prioritize the social or collective use of Internet, particularly for the sectors linked to arts and culture. There are 2 331 Cuban domains in Internet and each one of them may have several Websites; those sites host over 500, 000 Webpages. The largest e-mail networks are linked to the sectors of public health, education and culture. All universities have Internet rooms, as well as most research and cultural centers. Many intellectuals have Internet at home. According to estimates 1, 600, 000 people access Internet from Cuba, 200, 000 of them at their own homes.

The establishment of a submarine cable from Venezuela would provide better and expanded Internet use; however, we can not forget that it is the United States who controls that technology. Not even Obama, who launched the idea of opening the Intenet way for Cuba—an idea linked to promoting subversion, but welcomed anyway—has been able to advance in that direction because there are hurdles imposed by the very essence of the US economic, commercial and financial blockade of Cuba.


Finally, I would like to say that what may seem a priority for the First World—the expansion of Internet—does not have to be a priority for the Third World. The African continent still has less telephones than the Island of Manhattan, in New York. We want to have full access to technology, but our resources are scarce and we keep being a nation under the US blockade.


Por último, quiero señalar que lo que al Primer Mundo puede parecerle una prioridad –en este caso la universalización de Internet–, no necesariamente debe serlo para el Tercer Mundo. El continente africano tiene todavía menos teléfonos que la isla de Manhattan en Nueva York. Queremos usar plenamente la tecnología, pero nuestros recursos son escasos y seguimos siendo una nación bloqueada











































YOANI SANCHEZ, THE CUBAN BLOGGER THAT ADVOCATES SUI GENERIS CAPITALISM FOR CUBA

An interview by Salim Lamrani, published on Rebelion Website


A Conversation with Cuban Blogger Yoani Sanchez

French journalist and expert in relations between Cuba and the United States recently interviewed Cuba blogger Yoani Sanchez in Havana. The interview was posted on Rebelion website and on Cubadebate website. Next up, we brings you the first of four parts of that conversation, translated into English.

Yoani Sanchez is the new figure of Cuban opposition. Since she created her blog “Generaion Y” back in 2007, she has been granted several international prizes, including the Ortega y Gasset Journalism Prize in 2008, the Bitacoras.com Prize in 2008, the Bob’s Prize in 2008, the Maria Moors Cabot Prize in 2008, granted by the prestigious US University of Columbia. Similarly, the Cuban blogger was selected among the world’s 100 most influential personalities by Time Magazine in 2008, along with George W. Bush, Hu Jintao and Dalai Lama. Yoani´s blog was included on the list of the 25 best blogs of the world by CNN and Time Magazine in 2008.

In November 30, 2008, Spain’s El Pais newspaper included her on its list of the 100 most influential Hispanic-American personalities of the year (a list where you can’t find Fidel or Raul Castro).

Foreign Policy magazine, on its part, included her among the 10 most important intellectuals of the year, while Mexico’s Gato Pardo magazine did the same in 2008.

This impressing landslide of distinctions, as well as their simultaneous occurrence, has raised numerous questions, so much so that Yoani Sanchez, according to her own confession, is absolutely unknown in her own country. How can a person, who is unknown to her neighbors—according to the blogger—, be on the list of the 100 most influential personalities in the world?

A diplomat from a western country, who is close to this atypical opponent of the Cuban government, had read a series of articles I wrote about Yoani Sanchez and that were somewhat critical. He showed the blogger my articles and she wanted to meet me to clear out some points I had referred to.

The meeting with the young dissident, of controversial fame, did not take place in any dark apartment with closed windows or in a remote site that could avoid the indiscrete ears of “the political police.” On the contrary, the meeting took place in the lobby of the Hotel Plaza, in the heart of the Old Section of Havana, and in a sunny afternoon. The place was packed with people, many foreign tourists wandering around the huge hall of the majestic building that opened its doors in the early 20th century.

Yoani Sanchez has close ties with western embassies. In fact, a simple call by my contact at midday allowed us to set the date just three hours later. And at 3 pm, the blogger showed up smiling, dressed in a long skirt and a blue jersey. She also wore a sports jacket to keep herself warm in the relatively fresh temperature of the Havana winter.

Our conversation lasted nearly two hours as we sat at a table in the bar and in the presence of her husband Reinaldo Escobar, who accompanied her for some 20 minutes before they left the place as they headed for another meeting. Yoani Sanchez appeared very cordial and friendly; she proved her great peace. Her voice was firm and she never showed being uncomfortable. Already used to meeting with the western media, she really masters the arts of communication.

This blogger, a person who looks weak, intelligent and astute is aware that, although hard for her to admit her western media relation is not by mere chance, but because it advocates the setting up of “sui generis” capitalism in Cuba.

The Incident on November 6, 2009

Salim Lamrani: Let´s start with the incident that occurred on November 6, 2009 in Havana. You explained on your blog that you were arrested along another three friends of yours by “three unknown hefty men” during “an afternoon stormed with beating, cries and insults.” You denounced the Cuban police for having committed violence against you. Do you maintain your version of the events?

Yoani Sánchez: Yes indeed, I confirm I was submitted to violence. They held me for 25 minutes. I was beaten. I managed to take a piece of paper that one of the men had in his pocket and I hid it in my mouth. One of them pressed his knee over my chest and the other, from the front seat would beat me in the kidney area and my head so that I opened my mouth and get the piece of paper. For a moment, I thought I would never get out of that car.

SL: the story on your blog is really terrifying. I quote: you spoke of “beats and pushes,” of “beating knuckles,” of “stream of beats,” “Knees on your chest,” beating your “kidneys and […] your head, “pulling you by your hair,” of your face “going red due to pressure and painful body, of “ beats that went on” and “ all those bruises.” However, when you met with the international press on November 9 all those marks had faded it out of your body. How can you explain that?

YS: They are beating professionals.

SL: Ok, but why didn’t you show the pictures of the marks?

YS: I got the pictures. I got the proving images.

SL: So you got the proofs?

YS: I got the proofs in the pictures.

SL: But, why haven’t you published them to reject all rumors saying you might have fabricated this attack so that the press told about your case?

YS: I rather keep them for the time being and not publish them. I want to present them to a court some day so that these three men are judged. I can perfectly recall their faces and I got the pictures of two of them at least. As to the third man, he is still to be identified but since he was the chief, he will be easy to spot. I also have the piece of paper I took from one of them, which has my saliva because I kept it in my mouth. The name of a woman was written in that paper.

SL: Fine. You publish many photos on your blog. It is not difficult to understand why you prefer not to release the pictures this time.

YS: As I told you, I rather keep them for justice.

SL: You are aware that your attitude gives credit to those who think that you fabricated the attack against you, aren’t you?

YS: It is my choice.

SL: However, even the western media, which quite favor you, took some unusual precautious measures when telling your story. BBC correspondent in Havana Fernando Ravberg wrote, for instance, that you “had no bruises, marks or scars.” France Presse news agency told the story by clarifying carefully enough that it is your own version and it gave it the title: “Cuba: Blooger Yoani Sanchez Says to have been Beaten and Briefly Arrested.” On the other hand, the reporter affirmed that you “were not hurt.”

YS: I wouldn’t like to evaluate their work. I am not who is supposed to judge them. They are professionals who face very complicated situations that I can not evaluate. The fact is that the existence or not of physical marks is not evidence of the event.

SL: But the presence of those marks would reveal that violence took place. That is why publishing the photos would be so important.

YS: You should understand that they are professionals in intimidation. The fact that three unknown men took me to a car without presenting any documents gives me the right to complaint as if they had broken all my bones. The photos are not that important because the illegal act has been committed. Now being so accurate as to say “if it hurts here or there” is just my internal pain.

SL: Ok, but the problem is that you presented it all as a very violent attack. You talked about “kidnapping you in the worst Sicilian Camorra style.”

YS: Yes, that is true, but it is my word against theirs. The fact of getting into these details, if I have bruises or not takes us far off the real subject, which is that they kidnapped me during 25 minutes illegally.

SL: Excuse my insistence, but I think this is important. There is some difference between an identity control, which lasts 25 minutes, and police violence. My question is very simple. You said and I quote: “I had a cheekbone and an eyebrow swollen all during the weekend.” Since you got the pictures, you can now show the marks.

YS: I just told you I rather keep them for court.

SL: You are aware that some people will find it hard to believe your version, if you do not publish the photos, aren’t you?

YS: I think that by getting into these details we miss the subject. The fact is that three bloggers accompanied by a friend of theirs were on their way to a place in the city, right on the corner of 23 and G streets. We had heard that a group of youngsters had called a march against violence there. They are alternative kind of people, hip hop and rap singers, artists. I would be there as a blogger to make pictures and post them on my blog and make some interviews. On the way to that site we were stopped by a “Geely” car.

SL: Was it an action to prevent you from taking part of the event?

YS: That was the reason, evidently. They never told us that formally, but that was their objective. They told me to get in the car. I asked them who they were. One of them took me by my wrist and I held back. That happened in a Havana zone which is centrally located, right at a bus stop.

SL: So there were people at the place then. I mean there were witnesses.

YS: Yes, there were witnesses but they do not want to talk. They are scared.

SL: Not even in an anonymous way? Why hasn’t the western media interviewed them anonymously as they usually do when they publish critical articles about Cuba?

YS: I can’t explain about the reaction of the press. I can tell them what happened. One of them, a man about fifty years old, with a strong body as if he had ever practiced free wrestling—I tell you this because my father practiced that sports and he has the same body shape-. I have quite weak wrists and I managed to get out of his grasp and I asked him who he was. There were three men plus the driver.

SL: So then, there were four men instead of three.

YS: Yes, but I couldn’t reach to see the driver’s face. “Yoani, get in the car, you know who we are.” I replied: “I don’t know who you are.” The smallest one said: “Listen, you know who I am, you know me well.” I answered him: “No, I don’t know who you are. Who are you? Let me see your papers or just any document.” The other one told me: “Get in the car, do not make things difficult.” Then I started to shout. “Help! Kidnappers!”

SL: Did you know that they were policemen wearing civilian clothes?

YS: I figured it out, but they never showed me any document.

SL: Then, what was your objective?

YS: I wanted things to be done legally; that is, that they showed me their documents and then they could take me although I suspected they really represented the authority. You can not force a citizen to get in a private car without presenting any documents, or else it is illegal and thus kidnapping.

SL: How did the people at the bus stop react?

YS: The people were astonished because “kidnapping” is not a common word in Cuba; such a phenomenon does not exist here. Then they wondered what was going on. We did not look like criminals. Some tried to approach us but one of the policemen shouted at them: “Do not get into this, these ones are counterrevolutionaries!” And this confirmed that they were part of the political police although I figured it out when I saw the Geely car, a new Chinese make, which has not been sold anywhere in Cuba. These cars only belong to people with the Armed Forces and the Interior Ministries.

.SL: Do you mean that since the beginning you knew that they were policemen wearing civilian clothes because you identified the car they were driving?

YS: I sensed that. On the other hand I confirmed it when one of them called a uniformed policeman. A patrol made up of a woman and a man came and took two of us away. They left us in the hands of these unknown men.

SL: But at that point you did not have any doubt about who they were, did you?

YS: No, but they did not show us any documents. The policemen did not say that they represented Cuban authority. They said no word.

SL: It is hard to understand any interest of Cuban authorities in attacking at the risk of unleashing an international scandal. You are famous. Why would they do that?

YS: They wanted to make me radical so that I wrote violent articles against them, but they won’t get away with it.

SL: We can not say that you are soft about the Cuban government.

YS: I never use verbal violence or personal attacks. I never use hard adjectives like “bloody repression”, for instance. Their objective was that of having me radicalized.

SL: However you are very tough about the Cuban government. You can read in your blog that: “the ship taking in water is about to be shipwrecked.” You speak about “the shouts of the despot,” of “people in the shadows who, like vampires, feed from our human joy, inoculate us with fear through beating, threats and blackmail,” “the shipwreck of the process, the system, the expectations, the illusions. [It is] [total] shipwreck,” these are really strong words.

YS: Perhaps they are, though their objective was burning the Yoani Sanchez phenomenon by demonizing me. For that reason my blog was blocked for a long time.

SL: However, it seems surprising that Cuban authorities decided to physically attack you.

YS: It was clumsy. I can’t understand why they prevented me from attending the march since my thinking is quite different from those who use repression. I can’t explain. Perhaps they did not want me to meet with the youths. The police thought I would start a scandal or make an incendiary discourse.

Back to my arrest; the police took my friends away in an energetic and firm manner, but without any violence. When I realized they would leave us alone with Orlando, and with these three guys I held on tightly to a tree at the place and Claudia grasped my waist in an effort to prevent being separated from me just before she was taken away.

SL: What’s the use of resisting the police in uniform and run the risk of being accused for that and commit crime? In France, if you resist the police, you run the risk of being imposed sanctions.

YS: They took them away, anyhow. The police woman took Claudia. The other three persons took us to the car and I started to shout again: “Help! This is a Kidnap!

SL: Why? Did you know they were police men not wearing their uniforms?

YS: They did not show any documents. Then, they started to beat me and they pushed me inside the car. Claudia witnessed it and she told about it.

SL: But, You have just told me that the police patrol had taken Claudia away, haven’t you?

YS: She saw the scene from a distance while the police car drove away. I defended myself and launched beats like an animal that feels that its last hour has come. They drove around Vedado as they tried to take the piece of paper out of my mouth. I took one of them by his testicles and he increased his violence. They took us to a poor neighborhood, La Timba, which is near the Revolution Square. The man stepped down, opened the door of the car and asked us to get out. I did not want to get off. They took us out by force including Orlando and then they left.

A woman approached us and we told her we had been kidnapped. She took us for insane people and left. The car returned but did not stop. They threw out my purse in which I had my cell phone and my camera.

SL: Did they return your cell and your camera?

YS: Yes

SL: Doesn’t it sound funny to you that they bothered to return? They could have confiscated your cell and your camera, which are your work tools.

YS: Well, I don’t know. It all lasted 25 minutes.

SL: You are aware however, that as long as you do not publish the photos your version will be submitted to doubt and that will cast a shadow on the credibility of all that you say.

YS: I do not care about it.

[to

be continued



APRIL 23RD, 2010

Yoani Sanchez: I consider myself a figure on the Internet (PART 2)

This is Part 2 of a recent interview granted by Cuban Blogger Yoani Sanchez to French Journalist and expert in Relations between Cuba and the United Sates Salim Lanrani. The interview, which was posted on Rebelion and Cubadebate websites, took place in Havana.

SWITZERLAND AND THE RETURN TO CUBA

SL: In 2002 you decided to migrate to Switzerland. Two years later you returned to Cuba. It appears difficult to understand why you left the “European paradise” to return to the country which you describe as hell. My question is simple: Why?

YS: It is a good question. Firstly, I like to go against the current. I like to organize my life in my own way. What is absurd is not the fact of leaving and returning but the Cuban migration laws, which stipulate that any person who spends eleven months abroad loses his or her permanent resident status. Under different conditions, I could spend two years abroad and with the money earned I could return to Cuba to repair my home and do some other things. Then it is not the fact of deciding to return to Cuba that is amazing, but the Cuban migration laws.

SL: Surprising enough is particularly the fact that having the chance to live in one of the richest countries in the world, you had decided to return to your country, which you describe in quite an apocalyptic manner, nearly two years later you left.

YS: There are several reasons for that. First, I was not able to leave with my family. We are a small family but very united with my sister and with my parents. My father was sick during my stay in Switzerland and I was afraid that he could die and that I was not able to see him anymore. I also felt guilty for being living a better life than theirs. Every time I bought a pair of shoes, or that I logged on the Internet, I thought of them. I felt guilty.

SL: OK, but you could help them from Switzerland by sending them money.

YS: That is true, but there is still another reason. I thought that with all I learned in Switzerland I could change things when I returned to Cuba. You also feel this nostalgia for the people, your friends. It was not a well thought decision, but I do not regret it. I wanted to return and so I did. Actually, it’s something that could seem uncommon, but I Iike doing unusual things. I opened a blog and the people asked me why I was doing that, while the blog satisfies me professionally.

SL: That is alright, but despite all these reasons, it is still difficult to understand why you returned to Cuba while people in the West think that all Cubans want to leave their country. It is something even more surprising in your case because you present your country, I repeat, in an apocalyptic way.

YS: As a philologist I would consider that word, since “apocalyptic” is a grandiloquent term. There is something that characterizes my blog: verbal moderation.

SL: That is not always the case. For instance, you describe Cuba as “a huge prison, with ideological walls.” The terms are quite strong.

YS: I have never written that.

SL: Those were the words you used during an interview with France 24 TV Channel on October 22, 2009.

YS: Did you read that in French or in Spanish?

SL: In French.

YS: Do not trust translations because I never said that. Quite often I come across words I have not said. For instance, Spain’s ABC newspaper attributed words to me that I had never pronounced and I protested that. The article was withdrawn from the Internet site.

SL: Which were those words?

YS: “In Cuban hospitals, more people die from hunger than from diseases.” It was a total lie. I never said that.

SL: Then, did the western media manipulate what you had said?

YS: I wouldn’t say that.

SL: If they attributed words to you that you did not say; then it is manipulation.

YS: Granma newspaper manipulates reality further more than the western press when it say that I am the product of the Prisa media group.

SL: Exactly, Don’t you think that the western media uses you because you advocate “sui-generis” capitalism in Cuba?

YS: I am not responsible for what the media does. My blog is personal therapy, a kind of exorcism. I have a feeling that I am being more manipulated in my own country than in any other part. You know about this law in Cuba, Law 88 called the “Gag” law, which imprisons the people who do what we are doing.

SL: You mean?

YS: I mean that our conversation may be considered a crime and that you may be punished up to 15 years in jail.

SL: Sorry but, the fact that I interview you may take you to jail?

YS: Of course!

SL: I do not have the feeling that this worries you that much, since you are giving me this interview, in full day light, in the lobby of a hotel in the heart of Old Havana.

YS: I am not worried. This law states that any person that denounces the violations of human rights in Cuba cooperates with the economic sanctions, since Washington justifies the imposition of the sanctions against Cuba because of the violation of human rights.

SL: If I’m not wrong, Law 88 was passed in 1996 as a response to the Helms-Burton Law and particularly punishes those people who collaborate with the implementation of the American law in Cuba, for instance, by providing Washington information about foreign investors in Cuba so that they be taken to American courts. As far as I know, nobody has been condemned for that so far. Let’s talk about freedom of expression. You have certain freedom to speak through your blog. You are being interviewed this afternoon in a hotel. Don´t you notice any contradiction between your affirming that there is no freedom of expression in Cuba and the reality about your writings and activities, which show the opposite?

YS: Yes, but you can not see my blog in Cuba since it has been blocked.

SL: I can assure you that I visited it this morning before we had this interview, from this very hotel.

YS: It is possible, but most of the time it is blocked. Any way, at present, I can’t have the smallest space in the Cuban press, while I am a moderate person, no space in radio or television.

SL: However, you can publish whatever you want on your blog, can’t you?

YS: But I can not publish a single word on the Cuban press.

SL: In France, which is a democratic country, wide sectors of the population have no access to the media because most media outlets belong to private economic or financial groups.

YS: Yes, but it is different.

SL: Were you threatened because of your activities? Have you ever been threatened with prison for what you write about?

YS: No direct prison threats, but they do not allow me to travel abroad. I am currently invited to a Congress on the Spanish Language, in Chile; I did all proceedings, but they do not allow me to go.

SL: Have you received any explanation?

YS: None, but I´d like to put something straight. US sanctions against Cuba are atrocious. It is a failed policy. I have said this many times, but they do not publish it because it bothers them that I have this opinion, which is contrary to the archetype of any opposition member.

THE ECONOMIC SANCTIONS

SL: So you oppose the economic sanctions.

YS: Absolutely, and I say this in every interview. Some weeks ago, I sent a letter to the US Senate requesting that the American citizens be allowed to travel to Cuba. It is atrocious to see how they do not allow American citizens to visit Cuba, just like the Cuban government prohibits me to travel out of my country.

SL: What’s your opinion on the hopes sparked by the election of Obama, who promised a policy change towards Cuba, but has disappointed so many people?

YS: He came to power without the support of the Miami-based fundamentalist lobby, which backed the other candidate. On my part, I have already given my statement against the sanctions.

SL: This fundamentalist lobby opposes the lifting of the sanctions.

YS: You can discuss with them and expose my criteria, but I would not say they are enemies of the homeland. I don’t think so.

SL: A group of them participated in the invasion against their own country in 1961, at the orders of the CIA. Several of them are involved in terrorist actions against Cuba.

YS: The Cuban exiles have the right to think and take decisions. I favor their right to vote. Here, the Cuban exile has been very much stigmatized.

SL: Do you mean the “historic” exile or the ones that have emigrated for economic reasons?

YS: Actually, I oppose all extremes. But these persons who are in favor of the economic sanctions are not anti-Cuba people. Just think that they are defending Cuba according to their own criteria.

SL: Perhaps, but the economic sanctions affect the most vulnerable sectors of the Cuban population and not the leaders. Then, it is difficult to favor the sanctions and intend to defend the wellbeing of the Cuban people at the same time.

YS: That is their opinion. That’s it.

SL: They are not naive. They know that the Cuban people are suffering because of the sanctions.

YS: They are simply different. They think they will be able to change the regime by imposing sanctions. In any case, I think that the blockade has been the perfect argument for the Cuban government to keep its intolerance, control and internal repression.

SL: Economic sanctions have an impact. Or do you think that the sanctions are a mere excuse for Havana?

YS: They are an excuse leading to repression.

SL: Do they affect the country from the economic point of view, according to you? Or is it only a secondary issue?

YS: The real problem lies on the lack of productivity in Cuba. If they lift the sanctions tomorrow, I doubt that the result will show.

SL: In this case, why doesn’t the United States lift the sanctions and eliminate the excuse for the Cuban government? That way, it would reveal that economic difficulties are the result of domestic policy. If Washington insists that much on the sanctions, despite their anachronistic character, despite the opposition staged by the large majority of the international community, 187 countries in 2009, despite the rejection by a majority of US public opinion, despite the rejection by the world of business, there must be a reason, don’t you think?

YS: Simply because Obama is not the dictator in the United States and he can not eliminate the sanctions.

SL: He can not eliminate them totally because an agreement by the Congress is necessary; however, he can soften them considerably, what he has not done so far, since except for the elimination of the restrictions imposed by Bush in 2004, almost nothing has changed.

YS: No, that is not true, because he has also allowed US telecommunication companies to do business with Cuba.

INTERNATIONAL PRIZES, THE BLOG AND BARACK OBAMA

SL: You have to admit that this is all very little when we know that Obama promised a new approach of Cuba. Let’s go back to your personal case. How can you explain this landslide of prizes, as well as your international success?

YS: I can’t say much except expressing my gratitude. Any prize implies a dose of subjectivity on the part of the jury. Any prize can be questioned. For instance, many Latin American writers deserved the Nobel Literature Prize better than Gabriel Garcia Marquez.

SL: Do you say that because you think he is not as talented or due to his position favoring the Cuban Revolution? You do not deny his talent as a writer, or do you?

YS: It is my opinion, but I will not say that he took the prize and then accuse him of being an agent of the Swedish government.

SL: He obtained the prize for his literary work, while you have been rewarded for your political position against the government. That is the impression we have.

YS: Let’s talk about the Ortega and Gasset Prize granted by El Pais newspaper, which sparks more controversy. I won it in the “Internet” category. Some say that other journalists have not yet won the prize, but I am a blogger and a pioneer in this field. I consider myself a figure in the Internet. The Ortega y Gasset jury is made up of highly prestigious personalities and I would not say they took part of any conspiracy against Cuba.

SL: But you can’t deny that the El Pais newspaper maintains a very hostile editorial line towards Cuba. And some people think that the prize, which includes 15,000 Euros, was a way to reward your writings against the government.

YS: People think what they want to think. I think my work was rewarded. My blog has 10 million visits monthly. It is a cyclone.

However, that is not what an internationally recognized site measuring traffic says; a site like Alexa.com, of Amazon, which at the same time can not be taken as suspicious in terms of partiality in favor of alternative media sites from Cuba, Venezuela and Spain. A simple comparison of Yoani´s blog to other media outlets confirms that Generacion Y has much less traffic than the other websites to which it is compared, which have made their traffic public, below 10 million accesses monthly. Does Generacion Y alter its stats? I would seem it does. Another example, the Website with the largest traffic in the United States and one with the largest traffic in the world is The New York Times, which reports 17 million accesses every month.

SL: How do manage to pay the cost of the management of such a large proportion?

YS: A friend of mine in Germany would deal with that, because the site was hosted in Germany. It has been hosted in Spain for over a year now and I got and 18-month free management thanks to The Bob´s Prize.

SL: And how about the 18-language translation?

YS: They are friends and admirers who do it voluntarily and for free.

SL: Many people find it hard to believe that, because no other Web site in the world, even those of the most important international institutions -for example, the United Nations, the World Bank, the International Monetary Fund, the OECD, the European Union- has so many linguistic versions. Not even the Web sites of the US State Department or the CIA have such variety.

YS: I’m telling you the truth.

SL: Even President Obama responded to your interview. How do you explain that?

YS: First, I want to say they were not complacent questions.

SL: We can’t say either that you were critical, since you didn’t ask him to lift the economic sanctions that you say “are used as justification for the productiondisaster and to repress those who think differently.” That’s exactly what Washington says in that regard. The most daring question was when you asked him if he was thinking about invading Cuba. ¿How do you explain the fact that President Obama spent part of his time to answer you in spite of his extremely tight schedule, an unprecedented economic crisis, the reform of the health system, Iraq, Afghanistan, the military bases in Colombia, the coup d’état in Honduras, and hundreds of requests for interviews from the most important media in the world waiting for him?

YS: I’m a fortunate person. I’d like to tell you that I’ve also sent questions to President Raúl Castro and he has not responded yet. I don’t give up hope. Besides, he now has the advantage of having Obama’s answers.

SL: How did you reach Obama?

YS: I passed on the questions to several people who were coming to see me and could possibly contact him.

SL: Do you think that Obama answered you because you’re a Cuban blogger or because you’re opposed to the government?

YS: I don’t think so. Obama replied because he speaks with citizens.

SL: He receives thousands of requests everyday. Why to answer you, if you’re just a blogger?

YS: Obama is close to my generation, to my way of thinking.

SL: But why you? There are millions of bloggers around the world. Don’t you think you have been capitalized on in Washington’s media war against Havana?

YS: In my opinion, perhaps he wanted to address some aspects, like the invasion of Cuba. Perhaps I gave him the opportunity to express himself about a topic he wanted to deal with a long time ago. Political propaganda constantly talks about a possible invasion of Cuba.

SL: But there was one, wasn’t it?

YS: When?

SL: In 1961. And in 2003, Roger Noriega, Assistant Secretary of State for Inter-American Affairs, said that any Cuban migratory wave to the United States would be considered a threat to national security and would require a military response.

YS: That’s another issue. Going back to the interview, I believe it made it possible to clarify certain aspects. I was under the impression that none of the sides wanted a normalization of relations, reaching an understanding. I asked him when we were going to find a solution.

[TO BE CONTINUED]

¬¬¬¬¬_____________________________________________________________________________







Blogger Yoani Sanchez: Who says that the Cuban dissidents receive money? (PART 3)

We bring you you Part 3 of a recent interview granted by Cuban Blogger Yoani Sanchez to French Journalist and expert in Relations between Cuba and the United Sates Salim Lanrani.The interview, which was posted on Rebelion and Cubadebate websites, took place in Havana.

SL: In your opinion, who is responsible for this conflict between the two countries?

YS: It’s difficult to find somebody to blame.

SL: In this specific case, the United States is the one imposing unilateral sanctions on Cuba, and not the other way around.

YS: Yes, but Cuba confiscated properties from the United States.

SL: I get the impression that you’re acting as Washington’s advocate.

YS: Confiscations occurred.

SL: It’s true, but they were made in accordance with international law. Cuba also confiscated properties from France, Spain, Italy, Belgium, and the United Kingdom, and indemnified those nations. The only country that rejected that compensation was the United States.

YS: Cuba also allowed the installation of military bases on its territory and of missiles from a far-off empire…

SL: …Just like the United States installed nuclear bases against the USSR in Italy and Turkey.

YS: Nuclear missiles could reach the United States.

SL: Just like the US nuclear missiles could reach Cuba or the USSR.

YS: It’s true, but I think there was an escalation of confrontation on the part of the two countries.

The five Cuban political prisoners and dissidence

SL: Let’s tackle another subject. A lot is said about the five Cuban political prisoners in the United Stated, sentenced to life imprisonment for infiltrating extreme right factions in Florida, involved in terrorism against Cuba.

YS: It’s not an issue the population is interested in. It’s political propaganda.

SL: But what is your point of view in this regard?

YS: I’ll try to be as neutral as possible. They’re agents from the Ministry of the Interior who infiltrated the United States to collect information. The Cuban government says they were not carrying out activities of espionage but that they had infiltrated Cuban groups to prevent terrorist acts. But the Cuban government has always said those groups were linked to Washington.

SL: Then the radical groups of exiles have bonds with the US government.

YS: That’s what the political propaganda says.

SL: Then it’s not true.

YS: If it’s true it means that the five were carrying out activities of espionage.

SL: Then, in this case, the United States has to admit that violent groups are part of the government.

YS: It’s true.

SL: Do you think the Five should be released or that they deserve their sentences?

YS: I think it would be worth re-examining their cases, but in a political context of greater calm. I don’t think that the political use of this case could be good for them. The Cuban government gives this issue too high a media profile.

SL: Perhaps because it’s a matter totally censured by the western press.

YS: I think that the situation of those persons could be salvaged, they’re human beings, with families and children, but there are also victims on the other side.

SL: But the Five have not committed crimes.

YS: No, but they provided information that resulted in the death of several people.

SL: If you refer to the events of February 24, 1996, when the two airplanes of the radical organization Brothers to the Rescue were downed after they violated Cuban airspace several times and dropped fliers incitingrebellion.

YS: Yes.

SL: However, the district attorney admitted that it was impossible to prove Gerardo Hernandez’s guilt in this case.

YS: It’s true. I think that’s what we get when politics interferes in matters of justice.

SL: Do you think this is about a political case?

YS: For the Cuban government, it’s a political case.

SL: And for the United States?

YS: I understand that there’s a division of powers there, but the political atmosphere could have influenced the judges and the jury, but I don’t think we’re talking about a political case led by Washington. It’s difficult to have a clear image of this case, since we have never been able to have full information in this regard. But the release of the political prisoners it’s a priority for Cubans.

The US financing of Cuban dissidents

SL: Wayne S. Smith, the last ambassador of the United States in Cuba, declared that “sending money to Cuban dissidents was illegal and unwise.” He added that “no one should give money to dissidents and much less with the objective of overthrowing the Cuban government.” And explains: “When the United States declares that its objective is to overthrow the Cuban government and then affirms that one of the means to achieve that objective is to provide Cuban dissidents with funds, then they are, in fact, in a position of agents paid by a foreign power to overthrow their own government.”

YS: I think that the financing of the opposition on the part of the United States has been presented as a reality, which is not the case. I know several members of the group of the 75 dissidents arrested in 2003 and I very much doubt that version. I have no evidence that the 75 were arrested for that reason. I don’t believe in the evidence presented before the Cuban court.

SL: I don’t think it’s possible to ignore this reality.

YS: Why?

SL: The US government itself affirms that it finances the internal opposition since 1959. Suffice is to consult, besides the declassified archives, Section 1705 of the Torricelli Law of 1992, Section 109 of the Helms-Burton Law of 1996, and the two reports of the Commission for Assistance to a Free Cuba of May, 2004, and July, 2006. All these documents reveal that the President of the United States finances internal opposition in Cuba with the purpose of overthrowing the government of Havana.

YS: I don’t know, but…

SL: If you allow me to, I will quote the laws in question. Thus, Section 1705 of the Torricelli Law stipulates that “the United States will provide assistance to non-governmental organizations suitable for support to individuals and organizations which promote democratic and non-violent change in Cuba.”

Section 109 of the Helms-Burton Law is also very clear: “The President [of the United States] is authorized to offer assistance and to offer all kinds of support to individuals and non-governmental independent organizations to organize forces with a view towards constructing a democracy in Cuba.”

The first report of the Commission for Assistance for a Free Cubasets forth the establishment of “a solid program of support which favors Cuban civil society.” Among the measures announced were 36 million dollars in financing to “support the democratic opposition and the strengthening of the emerging civil society.”

The second report of the Commission for Assistance to a Free Cuba sets forth a 31 million dollar budget to finance, even more, internal opposition. In addition, the financing of at least 20 million dollars a year for the following years, with the same objective, “until the dictatorship ceases to exist,”is also planned.

YS: Who told you that that money reached the dissidents?

SL: The US Interest Section affirmed it in a communiqué: “The US policy, for a long time now, is that of providing humanitarian assistance to the Cuban people, particularly the families of political prisoners. We also allow private organizations to do the same.”

YS: Well…

SL: Even Amnesty International, which recalls the existence of 58 political prisoners in Cuba, recognizes that they’re in prison “for having received funds or materials from the US government to carry out activities considered by the authorities as subversive and damaging for Cuba.

YS: I don’t know if…

SL: On the other hand, dissidents themselves admit they receive money from the United States. Laura Pollán, one of the so-called Ladies in White, declared: “We accept aid, support, from the ultra-right to the left, unconditionally.” Opponent Vladimiro Roca also confessed that Cuban dissidence is subsidized by Washington, claiming that the financial aid received was “totally and completely legal.” For dissident René Gómez, the economic support on the part of the United States “is not something that needs to be concealed or that we have to be ashamed of.”

Even the western press recognizes it. France Press agency reports that “dissidents, for their part, defended and accepted that economic aid.” The Spanish agency EFE refers to the «opponents paid by the United States.” And the British Reuters news agency points out: “the US government openly provides federal financial aid for the dissidents’ activities, which is considered by Cuba as an illegal act.” And I could give many more examples.

YS: All that is the Cuban government’s fault, which prevents the economic prosperity of its citizens, which imposes rationing on the population. People have to queue to obtain products. It’s necessary to judge the Cuban government first, which has led thousands of people to accept foreign aid.

SL: The problem is that dissidents commit a crime that Cuban law and all penal codes in the world severely punish. Being financed by a foreign power is a serious crime in France and in the rest of the world.

YS: We can admit that the fact of financing an opposition is proof of interference, but…

SL: But in this case the people you describe as political prisoners are not political prisoners, since they committed a crime when they accepted money from the United States, and Cuban law condemned them on that basis.

YS: I think that this government interfered many times in the internal affairs of other countries, financing rebel movements and the guerrilla. It intervened in Angola and…

SL: Yes, but it was a matter of helping pro-independence movements against Portuguese colonialism and South Africa’s segregationist regime. When South Africa invaded Namibia, Cuba intervened to defend that country’s independence. Nelson Mandela publicly thanked Cuba for that and was the reason for which he made his first trip to Havana and not to Washington or Paris.

YS: But many Cubans died for that, far from their land.

SL: Yes, but it was for a noble cause, whether in Angola, the Congo or Namibia. The battle of Cuito Cuanavale in 1988 made it possible to put an end to Apartheid in South Africa. That’s what Mandela says! Aren’t you proud of that?

YS: OK, but at the end of the day it’s my country’s interference abroad what bothers me more than anything else. It’s necessary to decriminalize prosperity.

SL: Even the fact of receiving money from a foreign power?

YS: People have to be economically autonomous.

SL: If I understand correctly, you advocate the privatization of certain sectors of the economy.

YS: Privatize? No, I don’t like that term, because it has pejorative connotation, but put them in the hands of private people, yes.

Social achievements in Cuba?

SL: It’s a question of semantics then. In your opinion, what are the social achievements of this country?

YS: Every achievement has had an enormous cost. All things that could look positive have had a cost in terms of freedom. My son receives a very indoctrinatory education and he’s taught a History of Cuba that does not correspond to reality at all. I would rather have a less ideological education for my son. On the other hand, nobody wants to be a teacher in this country because salaries are very low.

SL: OK, but that doesn’t prevent Cuba from being the country with the highest number pf professors per inhabitant in the world, with a maximum of 20 students per classroom, which is not the case in France, for example.

YS: Yes, but there was a cost for that, and that’s why education and health are not real achievements to me.

SL: We can’t deny something acknowledged by all international institutions. With regard to education, the illiteracy rate in Latin America is 11.7% and 0.2% in Cuba. The primary education rate is 92% in Latin America and 100% in Cuba, and as for secondary education level is 52% and 99.7%, respectively. These are figures from UNESCO’s Department of Education.

YS: I agree, but in 1959, although conditions were difficult in Cuba, the situation was not that bad. There was a flourishing intellectual life, a political thinking that was alive. Actually, most of the current supposed achievements presented as results of the system were inherent in our idiosyncrasy. Those achievements existed before.

SL: It’s not true; I’m going to quote a source free of any suspicion: a report from the World Bank. It’s a long quote, but it’s worthy to recall.

“Cuba has become internationally recognized for its achievements in the areas of education and health, with social service delivery outcomes that surpass most countries in the developing world and in some areas match first-world standards. Since the Cuban Revolution in 1959, and the subsequent establishment of a communist one-.party government, the country has created a social service system that guarantees universal access to education and health care provided by the State. This model has enabled Cuba to achieve near universal literacy, the eradication of certain diseases, widespread access to potable water and basic sanitation, and among the lowest infant mortality rates and longest life expectancies in the region. A review of Cuba’s social indicators reveals a pattern of almost continuous improvement from the 1960’s through the 1980’s. Several major indices, such as life expectancy and infant mortality, continued to improve during the country’s economic crisis of the 1990’s… Today, Cuba’s social performance is among the best in the developing world, as documented by numerous international sources including the World Health Organization, the United Nations Development Programme and other UN agencies , and the World Bank. According to 2002 World Development Indicators, Cuba far outranks both Latin America and the Caribbean and other lower-middle income countries in major indices of education, health and sanitation.”

Moreover, figures show this. In 1959, infant mortality rate was 60 per every one thousand live births. In 2009, it was 4.8. We’re talking about the lowest rate in the American continent, of the Third World; even lower than that of the United States.

YS: Well, but…

SL: Life expectancy was 58 years before the Revolution. Now, it’s almost 80 years, and it’s similar to that of many developed nations. At present, Cuba has 67,000 doctors, as compared to 6,000 in 1959. According to the English newspaper The Guardian, Cuba has twice the amount of doctors as compared to England, for a population that is four times smaller.

YS: OK, but in terms of freedom of expression there was a reduction with respect to Batista’s government. The regime was a dictatorship but there was a plural and open freedom of the press, radio programs of all political tendencies.

SL: It’s not true. Censorshipalso existed. Between December, 1956, and January, 1959, during the war against the Batista regime, censorship was imposed for 630 days, out of 759. And opponents were doomed as a rule.

YS: It’s true that there was censorship, intimidation and dead people in the end.

SL: Then you can’t say that the situation was better with Batista, since opponents were assassinated. That’s no longer the case today. Do you think that January 1st s a tragic date in Cuban history?

YS: No, no, not at all. It was a process that aroused a lot of hope, but that betrayed most Cubans. For many people, it was a bright moment, but they put an end to a dictatorship and established another. I’m not as negative as some.

Yoani Sanchez: Washington wants a change of government in Cuba; that’s what I want too (FOURTH and LAST PART)



A conversation with Yoani Sanchez

French journalist and expert in relations between Cuba and the United States recently interviewed Cuba blogger Yoani Sanchez in Havana. The interview was posted on Rebelion website and on Cubadebate website. Next up, we bring you the Fourth and last part of that conversation, translated into English.

Luis Posada Carriles, the Cuban Adjustment Act and migration

SL: What do you think about Luis Posada Carriles, a former CIA agent and responsible for a large amount of crimes in Cuba and whom the United States refuses to trial?

YS: It’s a political issue people are not interested in. It’s a smokescreen.

SL: At least it interests the relatives of the victims. What’s your point of view in this regard?

YS: I don’t like violent actions.

SL: Do you condemn his terrorist acts?

YS: I condemn all terrorist acts, event those committed today in Iraq by a alleged Iraqi resistance that kills Iraqis.

SL: Who kills most Iraqis, the attacks of the resistance or the US bombings?

YS: I don’t know.

SL: A word about the Cuban Adjustment Act that stipulates that Cubans legally or illegally migrating to the United States automatically get the status of permanent resident.

YS: It’s an advantage the rest of the countries don’t enjoy. But the fact that Cubans seek to migrate to the United States is due to the fact that here the situation is difficult.

SL: And also the United States is the richest country in the world. There are also many Europeans immigrantsthere. You admit that the Cuban Adjustment Act is a wonderful tool of incitement to legal and illegal emigration.

YS: It is, indeed, a factor of incitement.

SL: Don’t you see it as a tool to destabilize society and the government?

YS: In this case we can also say that the fact of giving the Spanish citizenship to descendants of Spaniards born in Cuba is a destabilizing factor.

SL: That’s beside the point, since there are historic reasons for that and besides Spain applies this law to all Latin American countries and not only to Cuba, while the Cuban Adjustment Act is unique in the world.

YS: Yes, but there are strong relations. Baseball is played both in Cuba and in the United States.

SL: And also in the Dominican Republic and there’s no Dominican Adjustment Act.

YS: There is, however, a tradition of rapprochement.

SL: Then, why wasn’t this law approved before the Revolution?

YS: Because Cubans didn’t want to leave their country. At that time, Cuba was a country of immigration and not of emigration.

SL: It’s absolutely false, because in the 1950’s Cuba already ranked second among Latin American countries in terms of the number of migrants to the United States, only after Mexico. Cuba sent more emigrants to the United States than all of Central America and South America together, while today Cuba only occupies the 10th position, in spite of the Cuban Adjustment Act and the economic sanctions.

YS: Maybe, but that obsession of leaving the country did no exist.

SL: Figures show the opposite. Nowadays, I repeat, Cuba only occupies the 10th position in the American continent in terms of migratory emission to the United States. Then, the obsession you’re talking about is stronger in at least nine countries of the continent.

YS: Yes, but at that time Cubans left and returned.

SL: It’s the same things today, since every year Cubans abroad return to spend their vacation here. In addition, before 2004 and before the restrictions imposed by President Bush that limited the trips of Cubans from the US to 14 days every three years, Cubans constituted the minority in the United States that traveled more often to their country of origin, much more than Mexicans, for example, which shows that the vast majority of Cubans in the United States are economic émigrés and not political exiles, since they return to their country for visiting, something a political exile wouldn’t do.

YS: Yes, but ask them if they want to stay to live here again.

SL: But that’s what you did, right? Besides, in July, 2007, you wrote in your blog that your case was not an isolated one. And I quote: “Three years ago [...] in Zurich [...], I decided to return to my country to stay. My friends thought I was joking; my mother refused to accept that her daughter no longer lived in the Switzerland of milk and chocolate.” On August 12, 2004, you showed up before immigration authorities in Havanato explain your case. You wrote: I was surprised when they told me to mark in line, in the queue of ‘those who return’ [...]. So I found, all of a sudden, other ‘crazy people’ like I, each of them with his or her gruesome story of return.” Then, this phenomenon of returning to the country exists.

YS: Yes, but these are people who return for personal reasons. There are some who had debts abroad, others who couldn’t stand living abroad. Well, dozens of reasons.

SL: Then, in spite of difficulties and daily vicissitudes, life is not that terrible here, since some return. Do you think that Cubans have too much of an idyllic vision of life abroad?

YS: That’s due to the propaganda of the regime, which presents life abroad too negatively and that has caused the opposite effect on the people, who have overly idealized the western way of life. The problem is that, in Cuba, emigration for more than eleven months is definitive, when one could live two years abroad and return for a while and then leave again, etc.

SL: Then, if I understand correctly, the problem in Cuba is rather of an economic nature, since people want to leave the country to improve their standard of living.

YS: Many would like to travel and then be able to return but migratory laws don’t allow them. I’m sure that if that were possible many people would emigrate for two years, and then they would return to leave again and return, etc.

SL: There were interesting comments about it in your blog. Several émigrés spoke about their disappointments with respect to the western way of living.

YS: That’s very human. You fall in love with a woman and three months later you lose your enthusiasm. You buy a pair of shoes and two days later you don’t like them any more. Disappointments are part of human nature. The worst thing is that people can’t return.

SL: But people return.

YS: Yes, but only on vacation.

SL: But they have the right to stay all the time they want, even several years, although they lose some advantages related to their status of permanent resident, like the ration card, priority for housing, etc.

YS: Yes, but people can’t stay for several months here, they have their lives abroad, their jobs, etc.

SL: That’s something else, and it’s the same for all émigrés the world over. In any case, they can perfectly return to Cuba whenever they like and stay there all the time they want. The only thing is that if they stay for more than eleven months outside the country they lose some advantages. On the other hand, I find it hard to understand, if reality is so terrible here, if someone has the opportunity to live abroad, in a developed country, why would he or she like to return to live in Cuba again?

YS: For numerous reasons, their family bonds, etc.

SL: Then reality is not that dramatic.

YS: I wouldn’t say that, but some people have better living conditions than others.

SL: What are in your opinion the objectives of the US government with respect to Cuba?

YS: The United States wants a change of government in Cuba, but that’s also what I want.

SL: Then you share a common objective with the United States

YS: Like many Cubans.

SL: I’m not convinced of that, but, why? Why is it a dictatorship? What does Washington want from Cuba?

YS: I believe it’s a geopolitical issue. There’s also the will of the Cuban exile, which is taken into account, and that wants a new Cuba, the well-being of Cubans.

SL: With the imposition of economic sanctions?

YS: It all depends on whom you’re referring to. As for the United States, I think they want to prevent the migratory bomb from exploding.

SL: Is that so? With the Cuban Adjustment Act that incites Cubans to leave their country? That’s not serious. Why don’t they repeal that law then?

YS: I think that the real objective of the United States is to finish with the Cuban government in order to have a more stable space. A lot has been said about David against Goliath to talk about the conflict. But to me the only Goliath is the Cuban government, which imposes control, illegality, low wages, repression, limitations.

SL: You don’t think that US hostility has also contributed?

YS: I not only think it has contributed to it but also that it has become the main argument to say that we live in a besieged fortress and that all dissidence is treason. Actually, I think that the Cuban government fears the disappearance of this confrontation. The Cuban government wants the maintenance of economic sanctions.

SL: Really? Because that’s exactly what Washington says in a somewhat contradictory way, because if that were the case, it should lift the sanctions, thus leaving the Cuban government to stand up to its responsibilities. The excuse of the sanctions to justify problems in Cuba wouldn’t exist.

YS: Every time the United States has tried to improve the situation, the Cuban government has had a counterproductive attitude.

SL: When has the United States tried to improve the situation? Sanctions have been strengthened since 1960, with the exception of the Carter period. It’s difficult then to maintain this discourse. In 1992, the United States voted the Torricelli Law with an extraterritorial reach; in 1996, the Helms-Burton Law, extraterritorial and retroactive; in 2004, Bush adopted new sanctions and increased them in 2006. We can’t say that the United States has tried to improve the situation. Facts show the opposite. Besides, if sanctions are favorable to the Cuban government and it’s only a matter of an excuse, why not eliminate them? Leaders are not the ones who suffer as a consequence of sanctions, but the people.

YS: Obama took a step in that regard, insufficient perhaps, but interesting.

SL: He only eliminated the restrictions Bush imposed on Cubans, which prevented them from travelling to their country for more than 14 days every three years, at the very best, and provided that they had a direct member of their family in Cuba. He even redefined the concept of family. Thus, a Cuban in Florida who only had an uncle in Cuba couldn’t travel to his country because he was not considered to be a “direct” family member. Obama didn’t eliminate all the sanctions imposed by Bush and we didn’t even return to the status that existed under Clinton.

YS: I think the two parties should lower their tone about everything, and Obama has done that. Obama can’t eliminate sanctions, since it takes congressional approval.

SL: But he can alleviate them significantly, by signing simple executive orders, which he refuses to do for the time being.

YS: He’s busy on other issues, like unemployment and the heath reform.

SL: However he took time to respond to your interview.

YS: I’m a fortunate person.

SL: The position of the Cuban government is the following: we don’t have to take steps before the United States since we don’t impose sanctions on the United States.

YS: Yes and the government also says that the United States should not ask for domestic changes, because that’s interference.

SL: That’s the case, right?

YS: Then if I ask for a change it’s also interference?

SL: No, because you’re Cuban and for that reason you have the right to decide the future of your country.

YS: The problem is not who is asking for those changes but the changes in question.

SL: I’m not sure, because as a French citizen I wouldn’t like the Belgian or the German government to interfere with France’s internal affairs. As a Cuban, do you accept that the US government tells you how to govern your country?

YS: If the objective is an aggression to the country, it’s obviously unacceptable.

SL: Do you consider economic sanctions an aggression?

YS: Yes, I consider them an aggression that hasn’t had results and that it’s a mummy of the cold war, that it makes no sense, that it affects the people and that has made the government stronger. But I repeat that the Cuban government is responsible for 80% of the current economic crisis and the remaining 20% is due to the economic sanctions.

SL: One more, I repeat, it’s exactly the position of the US government and figures show the opposite. If that were the case I don’t think that 187 countries in the world would bother to vote a resolution against the sanctions. This is the 18th consecutive time that the vast majority of the UN member nations declare themselves to be against this economic punishment. If it were marginal issue, I don’t think these nations would bother to vote.

YS: But I’m not a specialist in economics; it’s my personal feeling

SL: What do you advocate then for Cuba?

YS: I think the economy needs to be liberalized. That can’t be done overnight, because it would cause a fracture and social differences that would affect the most vulnerable people. But it has to be done gradually and the Cuban government has the possibility of doing it.

SL: A “sui generis” capitalism, like you say.

YS: Cuba is a sui generis island. We can create a sui generis capitalism.

SL: Yoani Sánchez, thank you for your time and your availability.

YS: Thank you.

Salim Lamrani is a professor in charge of courses at the Paris-Sorbonne -Paris IV University and at the Paris-Est Marne-la-Vallée University. He’s a French journalist and a specialist on relations between Cuba and the USA.

CIBERBESTIARIO: LA ENTREVISTA DE SALIM LAMRANI A YOANI SÁNCHEZ

El investigador francés Salim Lamrani ha publicado en el diario Rebelión una reveladora entrevista con la promocionada bloguera cubana Yoani Sánchez, cuyas declaraciones por momentos recuerdan los célebres galimatías de Bush y su proverbial ignorancia.


Adelantamos algunas perlas:

(La Ley de Ajuste Cubano de EEUU contra Cuba no es injerencia porque) hay fuertes relaciones. Se juega al béisbol en Cuba como en Estados Unidos.

Privatizar, no me gusta el término porque tiene una connotación peyorativa, pero poner en manos privadas, sí

No diría que (el lobby fundamentalista de Miami, sic) son enemigos de la patria.

Pensé que con lo que había aprendido en Suiza, podría cambiar las cosas regresando a Cuba.

Estas personas que están a favor de las sanciones económicas (a la población de su país) no son anticubanas. Pienso que defienden a Cuba según sus propios criterios.

(Los Cinco presos en Estados Unidos) no es un tema que interesa a la población. Es propaganda política.

(El caso Posada Carriles) es un tema político que no interesa a la gente. Es una cortina de humo.

(Los Cinco) El gobierno cubano dice que no desempeñaban actividades de espionaje sino que habían infiltrado a grupos cubanos para evitar actos terroristas. Pero el gobierno cubano siempre ha dicho que esos grupos estaban vinculados a Washington.

Muchos escritores latinoamericanos merecían el premio Nobel de literatura más que Gabriel García Márquez.

(Ya hubo una invasión de EEUU a Cuba) ¿Cuándo?

Estados Unidos desea un cambio de gobierno en Cuba, pero es lo que deseo yo también.

El régimen (de Batista que asesinó a 20 000 cubanos) era una dictadura pero había una libertad de prensa plural y abierta.

Se ha presentado el financiamiento de la oposición por Estados Unidos como una realidad, lo que no es el caso… Podemos admitir que el hecho de financiar a una oposición es una prueba de injerencia.
Conversaciones con la bloguera cubana Yoani Sánchez.

 Cuba es una isla sui generis. Podemos crear un capitalismo sui generis.







Rebelión

Revisado por Caty R.

Yoani Sánchez es la nueva figura de la oposición cubana. Desde la creación de su blog «Generación Y» en 2007, ha obtenido innumerables premios internacionales: El premio de Periodismo Ortega y Gasset (2008), el premio Bitacoras.com (2008), el premio The Bob’s (2008), el premio Maria Moors Cabot (2008) de la prestigiosa universidad estadounidense de Columbia. Del mismo modo, la bloguera fue seleccionada entre las 100 personalidades más influyentes del mundo por la revista Time (2008), en compañía de George W. Bush, Hu Jintao y el Dalai Lama. Su blog fue incluido en la lista de los 25 mejores blogs del mundo del canal CNN y la revista Time (2008). El 30 de noviembre de 2008 el diario español El Paísla incluyó en la lista de las 100 personalidades hispanoamericanas más influyentes del año (lista en la cual no aparecían ni Fidel Castro ni Raúl Castro). La revista Foreign Policy por su parte la incluyó entre los 10 intelectuales más importantes del año y la revista mexicana Gato Pardo hizo lo mismo para el año 2008.

Esta impresionante avalancha de distinciones así como su carácter simultáneo han suscitado numerosas interrogantes, tanto más cuanto que Yoani Sánchez, según sus propias confesiones, es una total desconocida en su propio país. ¿Cómo una persona desconocida por sus vecinos -según la propia bloguera- puede formar parte de la lista de las 100 personalidades más influyentes del año?

Un diplomático occidental, cercano a esta atípica opositora al gobierno de La Habana , había leído una serie de artículos que escribí sobre Yoani Sánchez y que eran relativamente críticos. Se los enseñó a la bloguera cubana y ésta quiso reunirse conmigo para esclarecer algunos puntos que había abordado.

El encuentro con la joven disidente de fama controvertida no tuvo lugar en algún oscuro apartamento con ventanas cerradas o en un lugar aislado y recluso para escapar a los oídos indiscretos de la «policía política». Al contrario, se desarrolló en el vestíbulo del Hotel Plaza, en el centro de la Habana Vieja , en una tarde inundada de sol. El lugar estaba muy concurrido, con numerosos turistas extranjeros que deambulaban por el inmenso salón del majestuoso edificio que abrió sus puertas a principios del siglo XX.

Yoani Sánchez está cercana a las embajadas occidentales. En efecto, una simple llamada de mi contacto al mediodía permitió fijar la cita para tres horas después. A las 15 horas, la bloguera apareció sonriente, vestida con una falda larga y una camiseta azul. Llevaba también una chaqueta deportiva para hacer frente a la relativa frescura del invierno habanero.

La conversación duró cerca de dos horas alrededor de una mesa del bar del hotel con la presencia de su marido, Reinaldo Escobar, quien la acompaño durante unos veinte minutos antes de abandonar el lugar para acudir a otra cita. Yoani Sánchez se mostró sumamente cordial y afable y dio prueba de una gran tranquilidad. El tono de voz era seguro y en ningún momento se mostró incómoda. Acostumbrada a los medios occidentales, domina relativamente bien el arte de la comunicación.

Esta bloguera, personaje de apariencia frágil, inteligente y sagaz, es consciente de que, aunque le cueste reconocerlo, su mediatización en Occidente no es una casualidad, sino que se debe al hecho de que preconiza la instauración de un «capitalismo sui generis» en Cuba.

El incidente del 6 de noviembre de 2009

Salim Lamrani: Empecemos por el incidente que ocurrió el 6 de noviembre de 2009 en La Habana. En su blog, usted explicó que fue arrestada con tres de sus amigos por «tres fornidos desconocidos» durante una «tarde cargada de golpes, gritos e insultos». Usted denunció las violencias que las fuerzas del orden cubanas cometieron contra usted. ¿Confirma su versión de los hechos?

Yoani Sánchez: Efectivamente, confirmo que sufrí violencia. Me secuestraron 25 minutos. Recibí golpes. Logré quitarle un papel que uno de ellos tenía en el bolsillo y lo puse en mi boca. Uno puso su rodilla sobre mi pecho y el otro, desde el asiento delantero me daba en la zona de los riñones y me golpeaba la cabeza para que abriera la boca y soltara el papel. En un momento, sentí que no saldría nunca de aquel auto.

SL: El relato, en su blog, es verdaderamente terrorífico. Cito textualmente: usted habló de «golpes y empujones», de « golpes en los nudillos», de «andanada de golpes», de la «rodilla sobre [su] pecho», de los golpes en «los riñones y [...] la cabeza», «el cabello halado», de su «rostro enrojecido por la presión y el cuerpo adolorido», de «los golpes [que] seguían cayendo» y «todos estos morados». Sin embargo, cuando recibió la prensa internacional el 9 de noviembre todas las marcas habían desaparecido. ¿Cómo explica eso?

YS: Son profesionales de la golpiza.

SL: De acuerdo, pero ¿por qué no sacó fotos de las marcas?

YS: Tengo las fotos. Tengo pruebas fotográficas

SL: ¿Tiene pruebas fotográficas?

YS: Tengo las pruebas fotográficas.

SL: Pero, ¿por qué no las ha publicado para desmentir todos los rumores según los cuales usted habría inventado una agresión para que la prensa hablara de su caso?

YS: Prefiero guardarlas por el momento y no publicarlas. Quiero presentarlas ante un tribunal un día para que esos tres hombres sean juzgados. Me acuerdo perfectamente de sus rostros y tengo fotos de dos de ellos por lo menos. En cuanto al tercero, queda por identificar pero dado que se trataba del jefe, será fácil de ubicar. Tengo también el papel que le quité a uno de ellos y que tiene mi saliva pues lo puse en mi boca. En ese papal estaba escrito el nombre de una mujer.

JIMMY PAGE VISITÓ LA HABANA

El guitarrista de la desaparecida banda de rock británica Led Zeppelin, Jimmy Page, realizó una visita sorpresa a Cuba en la que recorrió La Habana y conversó con músicos de la isla, reportaron hoy medios locales.


Page, quien cumplió 67 años este mes, abandonó Cuba el lunes después de hospedarse durante varios días en el Hotel Saratoga de La Habana.

El coautor de "Stairway to Heaven", compuesta a dúo con el cantante Robert Plant, recorrió sitios habaneros de interés histórico, adquirió imágenes emblemáticas de la historia del país -como la famosa fotografía del Che Guevara tomada por Alberto Korda- y compró discos de artistas locales.

Según se informó, el artista se reunió el sábado con los integrantes del grupo de rock Tesis de Menta, así como con el locutor de radio Juan Camacho.

El músico también se interesó por el trabajo del teatro Maxim Rock, sede de la Agencia Cubana de Rock, y la influencia de la música de Led Zeppelin en la escena local.

Publicado por M. H. Lagarde

DIARIO DE EL PASO: EL TESTIGO DEL TRAJE GRIS

El juicio de Luis Posada Carriles en El Paso inició hoy una nueva etapa. Hasta ahora, la fiscalía ha puesto en evidencia las mentiras que el acusado cometió, durante sus trámites ante el Servicio de Inmigración en 2005 y 2006. Pero desde esta mañana la Fiscalía ha comenzado a establecer la verdad.




Sentando en una solitaria silla de madera en el pasillo contiguo a la sala judicial, antes de comenzar la audiencia, se podía ver a uno de los principales testigos contra Luis Posada Carriles en el juicio que se le está haciendo por mentiroso en El Paso, Texas: Gilberto Abascal.

Vestido con un traje y una corbata gris, el testigo esperaba, incómodo, por la llamada a testificar. Es un hombre relativamente joven, si se le compara con sus compañeros de aventura. Tiene 45 años de edad. Jamás había brindado testimonio ante un tribunal y parecía que raras veces se había puesto un traje. Cuando al fin lo invitaron a entrar en la sala, el nerviosismo de Abascal era evidente. Lo primero que hizo fue pedir un vaso de agua. Sudaba copiosamente mientras contestaba unas preguntas preliminares sobre su familia.

Contó que está separado de su esposa y que tiene dos hijos. Mientras le respondía respetuosamente al Fiscal Jerome Teresinski, veíamos las gotas de sudor que se deslizaban desde su amplia frente hacia las cejas. Abascal las sentía y, en varias ocasiones, se las secó en un gesto rápido con el dedo gordo de la mano izquierda.

POSADA CARRILES LLEGÓ A MIAMI EN EL SANTRINA

Pero Abascal no nos vino a contar de su familia, sino a relatar cómo fue que Posada Carriles verdaderamente ingresó a Estados Unidos en marzo de 2005. El terrorista ha jurado en varias ocasiones que pasó la frontera mexicana cerca de la ciudad de Matamoros con la ayuda de un coyote en una camioneta. Hoy Abascal lo desmintió. Le explicó al jurado de doce personas, quienes lo escuchaban atentamente, que Posada Carriles llegó en esa fecha, pero no en una camioneta y no por carretera. Llegó a Miami por mar, en un barco llamado El Santrina. “Cuando llegamos a Miami”, dijo Abascal, “Posada estaba en el barco con nosotros”.

Respondiendo las preguntas de Teresinski, Abascal relató que se encontró con Posada Carriles en Isla Mujeres, México en marzo de 2005. No recordaba el día exacto, pero está seguro de que fue en marzo de ese año. El fiscal le preguntó si podía identificar a Posada Carriles y Abascal no titubeó. Apuntó con el dedo índice de su mano derecha directamente a Luis Posada Carriles. “Es él”, afirmó. “El señor de la corbata roja”. Hoy Posada portaba una corbata de ese color.

“Que el récord de la corte muestre que el testigo correctamente ha identificado a Luis Posada Carriles”, dijo Teresinski. En ese momento vi que todos los miembros del jurado miraron hacia Posada, quien mantuvo sus duros ojos sobre Abascal, como si fuese la única persona en la sala.

Abascal contó que en marzo de 2005 había viajado desde Miami, con un breve desvío por las Bahamas, a Isla Mujeres en El Santrina, junto con Santiago Álvarez, Osvaldo Mitat, José Pujol, y Raúl López Castro. Explicó que llegaron a Isla Mujeres a las 5 de la mañana, hora en que la embarcación se atascó en un banco de arena.

“Se aparecieron oficiales de inmigración y aduana. Cuando vieron la situación de El Santrina, enviaron a un pequeño remolcador para que nos ayudara. Tardaron 3 ó 4 horas para sacarnos de ahí… Yo estaba preocupado porque llegaron perros, buzos y periodistas y registraron la nave”, declaró Abascal. “Vi a Santiago Alvarez y a Pepín Pujol ausentarse del barco. Cuatro horas después regresaron con Luis Posada Carriles, Ernesto Abreu y otra persona más que no conozco”.

EL SEÑOR POSADA ESTABA AHÍ, Y YO TENÍA MIEDO”

La primera vez que Abascal conoció a Posada Carriles no fue en el 2005 en Isla Mujeres, sino un año antes, en Panamá. “Santiago Alvarez me pidió que fuera a Panamá y ahí conocí a Posada”, admitió. “Posada estaba muy agradecido porque yo le había hecho un trabajo en la casa de su esposa en Miami. Le arreglé el inodoro y Posada me regaló una de sus pinturas. También me pidió que le hiciera llegar un dinero para su esposa.”

La fiscalía mostró a Abascal varias fotografías. “Fueron tomadas en marzo de 2005 en Isla Mujeres”, dijo Abascal, y comenzó a identificar una por una las personas retratadas en ellas: Santiago Álvarez, Osvaldo Mitat, Rubén López Castro y Pepín (José Hilario) Pujol. Ellos eran sus compañeros de viaje en la embarcación El Santrina y se tomaron las fotos después de desembarcar en Isla Mujeres, al atracar accidentalmente cerca de la orilla.

A medida que iba testificando, Abascal comenzó a adquirir confianza y el nerviosismo fue desvaneciéndose. Con una voz firme, le dijo al jurado que al darse cuenta de que Posada Carriles iba a viajar con ellos en El Santrina, comenzó a preocuparse: “El Señor Posada estaba ahí y yo tenía miedo”.

Teresinski le mostró otras fotos. “Este es Ernesto Abreu, el que se apareció en Isla Mujeres con Posada Carriles”, dijo. “Esta otra es una foto de El Santrina y el botecito que tiene atrás es el que nos estaba ayudando para sacarlo de donde estaba atracado”, continuó.

POSADA CARRILES EN UNA BARBERÍA EN ISLA MUJERES

Ahora totalmente calmado, Abascal describió como lucía Posada cuando lo vio por primera vez en Isla Mujeres. “Estaba peludo. Tenía puesto unos shorts, zapatos planos, un sombrero de tela gris y traía una maleta”. Ahí aprovechó Teresinski para mostrarles una foto de un señor canoso, sentado en una silla roja en una barbería con un delantal azul moteado de cabellos blancos. “Esa es una foto de Posada Carriles”, declaró Abascal. “La tomó Rubén López Castro en Isla Mujeres en marzo de 2005 con una cámara desechable que me dio para que se la entregara a Santiago Alvarez”.

Abascal contó que el mismo Santiago Alvarez le regaló la foto. “Yo mismo escribí detrás de la foto, con mi propia letra: Posada pelándose en Isla Mujeres, Cancún”. Abascal contó que conoció a Santiago Álvarez a través de Ihosvani Suris de la Torre, con quien había trabajado haciendo algunos trabajos de reparación. “En abril de 2001, Santiago Alvarez, Surís de la Torre y otra persona planeaban ir a Cuba para hacer algo contra el gobierno cubano”, dijo Abascal quien testificó que le informó al FBI del atentado que tenían planeado Alvarez y Surís.

DE LAS COSAS QUE NO SE ENTERÓ EL JURADO

La Fiscalía no le preguntó y Abascal no contó que Surís de la Torre desembarcó en Villa Clara, Cuba, el 26 de abril de 2001 con Máximo Pradera Valdés y Santiago Padrón Quintero, procedentes de Miami. El trío de terroristas fue inmediatamente arrestados por guardacostas cubanos, después de un pequeño enfrentamiento. Tenían cuatro fusiles AK-47, un rifle M-3, tres pistolas Makarov, municiones y bengalas.

La Mesa Redonda Informativa de la Televisión Cubana mostró un video dos meses después de la captura de los terroristas, en el cual aparece Surís, detenido, conversando por teléfono con su jefe en Miami, Santiago Álvarez, quien le recomendaba cautela para continuar con los planes para destruir el famoso Cabaret Tropicana en el barrio habanero de Marianao.

Por supuesto, de nada de eso se enteró el jurado en El Paso, porque este caso no es sobre terrorismo o asesinato. De Abascal la fiscalía solo quiere saber cómo y cuando ingresó Posada Carriles ilegalmente a los Estados Unidos. Alvarez es el principal benefactor financiero de Luis Posada Carriles y el dueño de El Santrina. Es un hombre adinerado. Abascal contó que “es dueño de cinco o seis condominios y 700 apartamentos”.

LOS PROBLEMITAS DE ABASCAL

El abogado de Posada Carriles, Arturo Hernández, se prepara para impugnar el testimonio de Gilberto Abascal. Ya le advirtió al jurado el primer día del juicio que Abascal “es una persona con una seria enfermedad mental”. Durante las presentaciones de apertura hace dos semanas, Hernández dijo que “padece de psicosis, paranoia y depresión. Ha estado hospitalizado por eso. Es un criminal. Un fraude, y además, un espía de Cuba”.

Mañana termina Teresinski de hacerle preguntas a Abascal y le tocará el turno a Hernández. Para mostrarle al jurado que Abascal ha tenido sus “problemitas”, pero que es un hombre que vino a El Paso a decir la verdad, Teresinski adelantó algunos de los trapos sucios que Hernández sacará mañana. Por ejemplo, Abascal testificó que los guardacostas estadounidenses lo agarraron en alta mar en ruta de regreso a Cuba en 1999, escasamente tres meses después de haber llegado a los Estados Unidos.

“No tenía trabajo, no tenía dinero, tenía depresión y extrañaba a Cuba”, dijo Abascal al comienzo de su testimonio esta mañana. “El FBI me interrogó, porque tenía varias fotografías de miembros de Alpha 66 cuando me agarraron”. Alpha 66 es un grupo de Miami que el gobierno cubano considera terrorista. También admitió no haber pagado impuestos federales sobre los ingresos que recibió durante varios años de trabajos en Miami, aunque advirtió que no ganó mucho dinero. Se cayó en su trabajo en Miami hace unos años. Se rompió la columna vertebral y el cuello “Tengo una batería electrónica en la columna y sufro de depresión, ansiedad e insomnio”.

Anticipando las preguntas de Hernández mañana, Teresinski también quiso que Abascal le contara al jurado que en el año 2001 recibió cuatro llamadas de un tal “Daniel” en Cuba. “Me llamó de Cuba para preguntarme si yo sabía quien era Surís”, dijo Abascal. “Yo suponía que Daniel era de la seguridad de Cuba y por eso le avisé al FBI”.

DIFICULTADES PARA MASTICAR

Probablemente Abascal termine su testimonio mañana. El caso está programado para comenzar a las 8:30 AM, con un receso para almorzar al mediodía. Hasta ahora hemos disfrutado de una hora para el almuerzo, pero a partir de este martes tendremos hora y media. Uno de los abogados de Posada, Felipe Millán, pidió media hora más a la Jueza porque su cliente “tiene dificultades para masticar”. Concedido. Justo ahí terminamos por hoy.

(José Pertierra es abogado y tiene su bufete en Washington. Representa al gobierno de Venezuela en el caso de extradición de Luis Posada Carriles).

Tomado de Cubadebate

PRESENTA LA FISCALÍA DE EE.UU IMPORTANTE TESTIGO CONTRA POSADA CARRILES

Durante el juicio que se le sigue a Luis Posada Carriles por mentiroso en El Paso, Texas, la fiscalía norteamericana presentó hoy un importante testigo con el propósito de demostrar que este mintió sobre la vía de ingreso a los Estados Unidos.
Se trata de Gilberto Abascal, agente encubierto del FBI y miembro de la tripulación de El Santrina, quien testificará acerca de la entrada de Posada Carriles a territorio norteamericano en marzo de 2005 en ese barco, propiedad de Santiago Álvarez Fernández Magriñá, y no como había alegado el terrorista a las autoridades migratorias. Posada Carriles aseguró a los agentes que ingresó por la frontera entre Matamoros (México) y Brownsville (Texas).
Según Abascal, él conoció a Posada en Panamá cuando este estaba preso allí por organizar un atentado fallido con bombas contra Fidel Castro durante la celebración de una Cumbre Iberoamericana en Ciudad Panamá. Dijo que fue a ese país a instancias de Santiago Álvarez, amigo de Posada.
Abascal trabajaba en Miami para Álvarez y también había hecho arreglos en la casa de la esposa de Luis Posada Carriles, que incluía la reparación del inodoro, lo cual agradeció este regalándole una de sus pinturas.
Después de visitarlo en Panamá, el terrorista le entregó a Abascal un dinero para que se lo diera a otra persona -Osvaldo Mitat, también tripulante de El Santrina-, quien se lo haría llegar a la esposa de Luis Posada Carriles.
Esta tarde, bajo interrogatorio, contará cómo fue la entrada a EEUU en marzo, a bordo de El Santrina. Posada Carriles afronta 11 cargos por supuesto fraude, obstrucción de procesos, perjurio y falsas declaraciones.
Venezuela ha pedido la extradición del terrorista por la voladura en 1976 de un avión en el que murieron 73 personas.

Cubadebate dará más información cuando concluya la audiencia de hoy.

De izquierda a derecha, los terroristas Santiago Alvarez, Osvaldo Mitat y José Hilario Pujol junto al barco Santrina, que introdujo de manera ileagal a Posada Carriles en los Estados Unidos, en el 2005. (Roberto Koltun/ El Nuevo Herald).


(Con información, desde El Paso, del abogado José Pertierra, con quien contactamos vía telefónica)